италийцем; он приветствовал полунемца-полуфранцуза Генриха VII как законного императора мировой Римской империи.
2 ...Согласно Философу в 'Политике', знатность и древние богатства есть доблесть...-- В 'Пире' Данте рассматривал благородство как индивидуальный дар, независимый от происхождения. В трактате четвертом (см. гл. 3, 16 и 20) Данте опровергал определение благородства, данное императором Фридрихом II, который следовал за Аристотелем.
3 ...А согласно Ювеналу: 'Знатности нет ведь нигде, как только в доблести духа'.-- Таким образом, Данте сопоставил два мнения -- Аристотеля ('Политика' IV, 8) и Ювенала. В 'Монархии' Данте менее строг к наследственной знатности (различая два ее вида), чем в 'Пире'. См. также 'Рай' (XVI, 1). Было бы, конечно, ошибочно думать, что Данте впервые выдвинул идею о том, что существует лишь личное благородство. Такое мнение было весьма распространено не только в римской (Ювенал, 'Сатиры' VIII, 20), но и в средневековой литературе. У провансальских трубадуров, которые в большинстве своем не были рыцарского происхождения, часто встречается предпочтение душевных качеств происхождению. Итальянский трубадур Сорделло высказал следующее мнение: 'Нельзя сказать, что благородство зависит лишь от благородного происхождения, ибо благородный часто подл, а горожанин добродетелен и достоин похвалы' (De Lollis С. Vita e poesie di Sordello di Goito. Halle, 1896. P. 224). Так же думал Брунетто Латини и многие другие составители энциклопедий и авторы дидактических стихов.
4 ...'Какою мерою мерите, такою и вам будут мерить'...-- Евангелие от Матфея 7, 2.
5 ...'Царь у нас был -- Эней...'.-- 'Энеида' I, 544--545.
6 Трехчастный мир.-- Т. е. состоящий из Азии, Европы и Африки -- трех известных во времена Данте континентов.
7 Ассарак.-- Прадед Энея, царь Трои; 'племенем Ассарака' (gens Assaraci) иногда назывались римляне.
8 ...Почему поэт наш и говорит в третьей книге...-- 'Энеида' III, 1.
9 Дардан.-- Сын Зевса и Электры, брат Язона, родоначальник племени дарданов -- троян, живших близ горы Иды в области Фригии; один из легендарных предков римлян.
10 ...Где Эней так говорит Эвандру...-- 'Энеида' VIII, 134--137; Эвандр -- аркадский царь, переселившийся в Италию, в область реки Тибр; был союзником Энея.
11 ...Вещий прорицатель...-- Для Данте Вергилий не только великий поэт, но также хранитель прошлого и предвозвестник грядущего. Таким он является и в 'Божественной Комедии'.
12 ...'Есть страна, что зовут Гесперии именем Граи...'.-- 'Энеида' III, 163; Гесперия -- поэтическое имя Италии; граи -- греки.
13 Энотры.-- Древний народ в Южной Италии.
14 ...Как говорит Орозий в своем описании мира...-- Павел Орозий, 'История' I, 2.
15 'Тот, кого в Трое тебе родила горящей Креуса'.-- 'Энеида' III, 340; последнее полустишие не принято в критическом тексте поэмы Вергилия. В переводе В. Брюсова: 'Тот, кого в Трое тебе родила счастливой Креуса'. Эта реконструкция соответствует смыслу. Во время пожара Трои Асканий был подростком. Данте не мог этого не знать. Следует предположить, что в рукописи, известной Данте, читалось 'florente' ('цветущей'), а не 'fumante' ('дымящейся', горящей) и что 'fumante' -- ошибка переписчика.
16 ...В этом двойном слиянии кровей из каждой части мира в одном-единственном муже? -- Эта заключительная фраза третьей главы опровергает всякие неосновательные обвинения Данте в расизме или национализме. Для него важно 'слияние всех кровей' в родоначальнике Рима -универсализм римской империи, охватывающей все народы.
IV
1 Фома.-- Фома Аквинский (1226--1274). Данте не называет его святым, так как он еще не был канонизирован. Многие комментаторы 'Монархии' совершенно неосновательно преувеличивают его влияние на Данте. На самом деле Данте последовательно спорит с 'ангельским доктором', считавшим, что император должен быть подчинен папе. В 'Божественной Комедии' ('Рай' XII, 111) Фома Аквинский упомянут один раз.
2 ...'...Вопреки обычному, установленному порядку вещей'.-Данте-гуманист утверждал, вступая в спор с богословами, что историческое 'чудо' римской языческой империи не есть 'наваждение дьявола'. В дохристианской Римской империи он видел начало всемирного государства.
3 ...Совершилось чудо песьих мух...-- В русском переводе Исхода (8, 21--24) 'песьи мухи' -- одна из 'казней египетских'.
4 Австр.-- Южный ветер.
5 ...Гусь, которого ранее там не видели, возвестил о присутствии галлов...-- Этот гусь, о котором рассказывают Тит Ливий и Вергилий (ср. 'гуси Рим спасли'), начинает серию 'языческих чудес', поразивших воображение Данте как несомненные свидетельства вмешательства самого провидения в римскую историю. Заметим, что Августин иронизировал над этими 'чудесами'. 'Не боги Рима бодрствовали,-- писал он,-- а гуси'.
6 ...Внезапно налетевший ужасный град, внеся смятение, не дал победителям довести свою победу до конца...-- Это второе 'римское чудо', рассказанное Титом Ливием.
7 ...Женщина, плененная во время осады Порсенны, сорвав оковы, воодушевляемая дивным содействием Божьим, переплыла Тибр...-- Третье 'римское чудо'. Бог -- по мнению Данте -- в языческие времена покровительствовал не только иудейскому народу, но и римскому.
V
1 ...При разрушении которого оно разрушается.-- Это определение права -- одно из свидетельств того, что Данте получил юридическое образование.
2 'Дигесты'.-- Речь идет о старом своде законов римского права Юстиниана 'Digestum vetus', составляющих первую часть 'Пандектов'. Данте был хорошо знаком со всеми частями кодекса (см.: 'Пир' IV, 15, где он цитирует вторую часть -- 'Infortiatum'; ср. также: 'Пир' IV, 9).
3 ...'Всегда законы должны быть толкуемы ко благу республики'.-- Цитата Цицерона из сочинения 'О подборе материала' (I, 38).
4 ...'Закон -- это узы человеческого общества'.-- 'Книгу о четырех добродетелях' считали произведением Сенеки, кроме Данте, многие авторы Средневековья и также Боккаччо. Автором ее был Мартин, архиепископ г. Брага в Португалии (ум. 580).
5 ...Империя Римская рождается из источника благочестия.-- Эта фраза часто повторялась в Средние века, так, например, в 'Жизни Людовика VII' Сигерия или в привилегиях, дарованных императором Фридрихом Барбароссой жителям Равенны 26 июня 1162 г. У самого Данте см. письмо V.
6 ...Чтобы обливаться потом, следуя за волами.-- Ср.: 'Пир' IV, 5; 'Рай' XV, 129. Данте, по-видимому, восходит здесь не прямо к Ливию, а к 'Истории' Орозия (II, 12). После прославления 'языческих чудес' Данте переходит к восхвалению языческих героев, утверждавших империю.
7 ...'Доле Фабриция'.-- 'Энеида' VI, 834--844.
8 ...'...Вернувшего стяги Камилла'.-- 'Энеида' VI, 825.
9 Разве Брут не научил первый предпочитать всему свободу отечества...-Тит Ливий II, 5. Данте в этой главе 'Монархии' во многом повторяет идеи и примеры пятой главы четвертого трактата 'Пира'. См. также появление первого консула Брута среди языческих праведников в Лимбе ('Ад' IV, 126).
10 ...Как горит его собственная, ошибившаяся рука...-- Тит Ливий II, 12. Римский юноша Муций Сцевола хотел убить царя Порсенну, осадившего Рим, но покушение не удалось ('ошибившаяся рука'). Он спокойно смотрел, как рука его горит в огне костра. 'Рай' IV, 84: 'Когда... суровый Муций руку жжет...'; ср. также: 'Пир' IV, 5.
11 Теперь черед оных священнейших жертв, Дециев, которые ради благоденствия общего положили свои набожные души...-- В 'Монархии' Данте герои Древнего Рима 'предвозвещают' (префигурация) грядущие подвиги христианских мучеников; они 'типологичны' и являются примерами 'гражданского самопожертвования' и патриотического подвига.
12 Марк Катон.-- В творчестве Данте стоик Марк Катон Утический (ум. 46 г. до н. э.) играет важную роль. Этот язычник стал стражем Чистилища (см. песни I--II). Данте идеализировал его уже в 'Пире' (IV, 5-- 6). В его самоубийстве Данте видел протест свободного человека против тирании. Он не считался с мнением Августина, полагавшего, что Катон -- эгоист, не заслуживающий оправдания. Источником Данте для