металлическим. - У нас нет к вам никаких претензий, вы поступили верно, речь идет о том, что Ригельт завалил операцию, вот о чем идет речь...

- Неправда, господин Ниче. Мы передали информацию о том пансионате, где остановился объект наблюдения...

- Да?! В какое время?

- Как только Шиббл вернулся из Асунсьона.

- Вы получили подтверждение, что информация верная?

- Я и не должен был ее получать.

- А Ригельт должен! А тот мальчишка-индеец, которого он отправил за Штирлицем, перепродался! За гроши! И сказал Штирлицу, что <инглез> поручил ему смотреть за <сеньором>, пока тот покупал себе костюм, брился, снимал комнату в другом пансионате и посещал здание почты! И после этого Штирлиц у ш е л! Мы не знаем, где он. Ясно вам, отчего от вас требуют письменного отчета?! Вы звонили по цепи? Или, надеюсь, поступили не как Ригельт, а по правилам?

- Я не могу отвечать за него... Он жил в <Александере>...

- Сделаете так, чтобы получить все его счета в отеле. Они должны хранить его счета. Принесете мне квитанции за оплату телефонных переговоров, там должны быть номера, по которым он звонил. Сделаете копию, оставьте ее себе, ясно?

- Да... Но где мне ее хранить? Я стараюсь соблюдать полнейшую легальность.

- Меня совершенно не интересует, где вы будете хранить копию. Закопайте в вашем складе. Спрячьте в сортире, мне все равно. Но если мой самолет грохнется в океан и я не пришлю вам открытки с видом Лиссабона, отправьте копию Ланхеру... Вместе с другими документами вашей фирмы... Соберите ворох бумаг, это не вызывает подозрений на почтовой таможне...

- Вызывает. Здесь все вызывает подозрение.

- Но ведь у вас есть контакты на границе?

- Да.

- Значит, отправите телеграммы в тот день и час, чтобы номера телефонов, по которым звонил Ригельт, - если он все же звонил соответствовали датам отправки корреспонденции. Не мне вас учить азам ремесла.

- Хорошо.

- А что вы такой натянутый, Райфель? - Роумэн откинулся, полагая, что обопрется о спинку стула, и чуть не упал, забыв, что сидит на пне красного дерева. <Идиоты, за такой материал получили бы десять удобных кресел из сосны или пальмы, что за неповоротливость?! Совсем растеклись под солнцем, пошевелиться не хотят!>.

- Я совершенно не натянутый, господин Ниче... Отнюдь... Просто все это несколько неожиданно...

<Я иду ощупью в полнейшей темноте, - подумал Роумэн. - Я могу провалиться в и х яму каждую секунду. Они умеют конспирировать, как никто другой. Пока что я, вроде бы, не сделал рокового шага, но я иду по краю обрыва, и первый же его конкретный вопрос будет сигналом тревоги, не пропустить бы>.

- Если бы научились загодя планировать провалы, их бы не было. Увы, как правило, планируют победы, а не поражения, Райфель. Вы сможете выполнить мое поручение, скажем, к пяти часам?

- Постараюсь.

Роумэн понял, что именно сейчас настал тот момент, когда вспыхнул сигнал тревоги: <Этот эсэсовец не имеет права говорить 'постараюсь' посланцу из их вонючего центра, это не по их правилам, он п р о б у е т меня. Или же я так и не понял в них ни черта>.

Роумэн недоуменно обсмотрел собеседника, неторопливо поднялся, достал из кармана две долларовые монетки, бросил их на стол и, не попрощавшись, пошел к выходу.

Райфель догнал его возле двери, тронул за локоть:

- Господин Ниче, постарайтесь понять меня.

- Пусть этим занимается ваша жена, Райфель. У меня другие задачи. Если вы намерены покрывать Ригельта - так и скажите, а финтить со мной не надо, у меня мало времени и достаточно много дел, о которых я обязан отчитаться. И я отчитаюсь, уверяю вас. Я не умею подводить тех, кто отдает мне приказ и платит деньги.

- Господин Ниче, вы, как и я, понимаете, что писать отчет о работе и передавать его незнакомому человеку... Такого еще не было...

- А просьбы, вроде той, с которой к вам обратился Ригельт, случались и раньше?

- Нет, это было впервые, меня это тоже удивило, не скрою.

- Что из себя представляет Шиббл?

- Лондонский уголовник. Мы к нему обращаемся в редких случаях.

- Кто к нему обращался, кроме вас?

- Я думаю, Фройбах.

- Псевдонимы?

- Я знаю только один: Шнайдель.

- От кого он получил санкцию на обращение к ч у ж о м у?

- Речь шла о переправке Зибера...

- Я спрашиваю, кто дал ему санкцию?

- Мне казалось, что он получ...

- Казалось? Или убеждены?

- Я не располагаю фактами.

- Он обсуждал с вами этот вопрос?

- Нет.

- Так и напишите: <Со мной вопрос о переправке Зибера не обсуждался, санкции получено не было, Фройбах обратился к Шибблу по собственной инициативе>. Ясно?

- Да. Я понимаю.

- Понимает теоретик от математики! Я спросил: <Ясно>?

- Да, мне ясно.

- Нам в Европе приходится работать в условиях разрухи и террора. Германия лежит в руинах. Голод. Мы вынуждены скрываться и каждую минуту быть готовыми к выстрелу в спину! А вы здесь, видите ли, решили, что ц е н т р далеко, и начали делать, что душе угодно, да?!

- Мне было приказано легализоваться и наладить бизнес. Я выполнил это задание. Придет другое - выполню и то.

- Приведете с собой Фройбаха... Ко мне, вечером...

- Да, но ведь он в Монте-Карло...

- По мне хоть в Париже. Сколько туда километров? Сто? Меньше? Достаньте машину и привезите его к восьми часам.

- Я не успею к восьми, его лодочная станция закрывается только в семь... Мы сможем приехать к девяти.

- Кто в Эльдорадо мог знать о звонке Ригельта? И вообще о Штирлице?

- Вальдман. Он приезжал к Ригельту, пока тот ждал возвращения Шиббла.

- Достаньте мне машину. Я не знаю, как вы это сделаете, но машина должна быть. Счет за нее передадите мне, предложите любые деньги. Как найти Вальдмана?

- Зоосад Вер-Майера. Он там живет постоянно, слева от дороги есть указатель.

- Ваш к нему пароль?

- <Заказанные вами генераторы находятся в пути, сейчас это дефицит в Европе>.

- Отзыв?

- <Да, но в Канаде нет того сечения, которое мне нужно, поэтому приходится искать в Британии>.

- Оставайтесь здесь, пишите отчет, можете сделать это моими чернилами, - Роумэн передал ему пузырек с с и м п а т и к о й - раствором луковой эссенции, абсолютно незаметным между строками. - Фройбаха я навещу после визита к Вальдману. Пароль?

- <Нельзя ли организовать лов исключительно большой рыбы, поддающейся обработке в мастерской Хорхе, где делают чучела?> Отзыв: <Придется ждать до завтра, сегодня вода мутная, большая рыба не

Вы читаете Экспансия - 2
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату