выпалил:
- Что уставилась? Она улыбнулась мне.
- Джерри хо-хо, - сказала она и исчезла. То есть на самом деле исчезла, погасла, как свет, оставив на месте свою одежду. Ее маленькое платье взвилось в воздухе и упало грудой на то место, где она стояла. И все. Девочки не было.
- Джерри хи-хи, - услышал я. Поднял голову и увидел ее, совершенно голую, в узкой впадине в скальной стене у самого потолка. И как только я ее увидел, она снова исчезла.
- Джерри хо-хо, - сказала она. Теперь она сидела на верху груды ящиков, которую здесь использовали как полки, по другую сторону комнаты. - Джерри хи-хи! - Теперь она была под столом.
- Джерри хо-хо! - Она стояла со мной в углу, прижимая меня.
Я заорал, попытался отскочить от нее и ударился о стул.
Я испугался, снова прижался в угол, а девочка исчезла. Мужчина оглянулся через плечо, отвернувшись от огня.
- Перестаньте, дети, - сказал он. Наступила тишина. Девочка вышла из-за ряда ящиков. Подошла к своему платью и надела его.
- Как ты это делаешь? - спросил я.
- Хо-хо, - ответила она. Джейни сказала:
- Спокойней. На самом деле они близнецы.
- О, - ответил я. Откуда-то из тени показалась вторая девочка, точно такая же, и встала рядом с первой. Они были совершенно одинаковые. Стояли рядом друг с другом и смотрели на меня. На этот раз я дал им возможность смотреть.
- Это Бонни и Бинни, - сказала художница. - Это Бэби, а это, - она указала на мужчину, - это Лоун. Меня зовут Джейни.
Я не знал, что ответить, и просто сказал:
- Да. Лоун сказал:
- Воды, Джейни. - Протянул кастрюлю. Я услышал журчание воды, но ничего не увидел. - Достаточно, - сказал он и подвесил кастрюлю на крюк. Потом взял треснувшую фарфоровую тарелку и принес мне. Тарелка была полна жарким с большими кусками мяса, густой подливкой, клецками и морковью-- Вот, Джерри. Садись.
Я посмотрел на стул.
- На это?
- Конечно.
- Не я, - ответил я. Взял тарелку и присел у стены.
- Эй, - сказал он немного погодя. - Спокойней. У нас хватает еды. Никто у тебя не отнимет.
Я принялся есть еще быстрее. И почти кончил, когда меня вырвало. И тут почему-то голова моя ударилась о край стула. Я выронил тарелку и ложку и упал. Мне было очень плохо.
Лоун подошел и посмотрел на меня.
- Прекрати, парень, - сказал он. - Прибери, Джейни. Прямо у меня на глазах месиво на полу исчезло. Мне тогда уже было все равно. Я почувствовал руку мужчины у себя на шее. Он взъерошил мне волосы.
- Бинни, дай ему одеяло. Все ложимся спать. Он должен отдохнуть.
Я почувствовал, как меня укрыли одеялом, и думаю, что уснул еще до того, как Лоун уложил меня.
Не знаю, сколько времени я проспал. А проснувшись, не понял, где я, и это меня испугало. Подняв голову, я увидел тусклый свет углей в очаге. Лоун лежал на полу прямо в одежде. В красноватой темноте мольберт Джейни походил на большое охотящееся насекомое. Я увидел в колыбели голову младенца, но не мог решить, смотрит он на меня или в сторону. Джейни лежала на полу у двери, а близнецы - под старым столом. Никто не двигался. Только подскакивала голова младенца.
Я встал и осмотрел комнату. Просто комната, с одной дверью. Я на цыпочках подошел к двери. Когда проходил мимо Джейни, она открыла глаза.
- Что с тобой? - прошептала она.
- Не твое дело, - ответил я. И пошел к двери, наблюдая за ней. Она ничего не делала. Дверь была закрыта так же прочно, как и в тот раз.
Я вернулся к Джейни. Она продолжала смотреть на меня. Не испугалась. Я сказал ей:
- Мне нужно в уборную.
- О, - ответила она. - Почему ты сразу не сказал? Неожиданно я ахнул и схватился за живот. Не могу передать, что я почувствовал. Вел себя так, словно мне больно, но больно не было. Никогда раньше со мной такого не случалось. Что-то шлепнулось в снег снаружи.
- Вот и все, - сказала Джейни. - Ложись.
- Но мне нужно...
- Что нужно?
- Ничего. - И правда. Мне никуда не нужно было идти.
- В следующий раз сразу говори мне.
Я ничего не ответил. Вернулся к своему одеялу.
- Это все? - спросил Стерн. Я лежал на кушетке и смотрел в серый потолок. Стерн спросил:
- Сколько тебе лет?
- Пятнадцать, - сонно ответил я. Он подождал, пока серый потолок не оброс стенами, полом, ковром, лампами и стулом со Стерном на нем. Я сел и немного подержал голову руками, потом посмотрел на психоаналитика. Он играл трубкой и смотрел на меня.
- Что вы со мной сделали?
Я тебе говорил. Я ничего не делаю. Ты делаешь.
- Вы меня загипнотизировали.
- Нет. - Говорил он спокойно и искренне.
- Тогда что это было? Было.., было так, словно снова происходит на самом деле.
- Ты что-нибудь чувствовал?
- Все. - Я вздрогнул. - Все чувствовал. Что это было?
- Всякий, кто так делает, потом чувствует себя лучше. Теперь ты можешь к этому вернуться, когда захочешь и сколько захочешь, и боль станет меньше. Вот увидишь.
Впервые за многие годы меня что-то удивило. Я обдумал его слова и спросил:
- Если я делаю это сам, почему со мной такого никогда не случалось?
- Кто-то должен слушать.
- Слушать? Значит, я говорил?
- Очень много.
- Рассказал все, что происходило?
- Откуда мне знать? Меня там не было. Ты был.
- Вы ведь не поверили? В этих исчезающих девочек, и в стул, и во все?
Он пожал плечами.
- Не мое дело верить или не верить. Для тебя это было реально?
- Еще бы!
- Это все, что имеет значение. Ты жил с этими людьми? Я откусил беспокоивший меня ноготь.
- Недолго. Только до тех пор, пока Бэби не исполнилось три года. - Я посмотрел на него. - Вы напоминаете мне Лоуна.
- Почему?
- Не знаю. Нет, не напоминаете, - неожиданно сказал я. - Не знаю, почему я так сказал. - И резко лег.
Потолок посерел, лампы потускнели. Я слышал, как черенок трубки скрипнул в его зубах. Лежал я долго.
- Ничего не происходит, - сказал я наконец.
- А чего ты ожидал?
- Как раньше.