И не знаю, хотя бы он даже принес ему в то время несколько фунтов чаю или сукна, он бы не был принят слишком радушно. РЛ2;
С, 1842; П, Тр — нет
Частный принял довольно сухо Ковалева и сказал, что ~ носа и что много есть на свете всяких маиоров, которые не имеют даже и исподнего в приличном состоянии и таскаются по всяким непристойным местам. РЛ2;
С, 1842, П, Тр — нет
Он даже полагал, что в театральных пьесах можно пропускать всё, что относится к обер-офицерам, но на штаб-офицеров никак не должно нападать. РЛ2, П, Тр;
С, 1842 — пропустить всё то, что относится к обер-офицерам
Будь я без руки или без ноги — всё бы это лучше; будь я без ушей — скверно, однакож всё сноснее; но без носа ~ да и вышвырни за окошко! С, 1842;
П, Тр — нет
И пусть бы уже на войне отрубили или на дуэли, или я сам был причиною; но ведь пропал ни за что, ни про что, пропал даром, ни за грош!.. Тр;
С, 1842, П — пропал даром, за грош!..
Это, верно, или во сне снится, или просто грезится; может быть, я как-нибудь ошибкою выпил вместо воды водку, которою вытираю после бритья себе бороду. С, 1842;
П, Тр — натираю после бритья себе бороду
Иван дурак не принял, и я, верно, хватил ее. П, Тр;
С, 1842 — и я, верно, схватил ее
Если бы пропала пуговица, серебряная ложка, часы, или что-нибудь подобное; — но пропасть, и кому же пропасть? и притом еще на собственной квартире!.. С, 1842;
П, Тр — и чему же пропасть
Когда же штаб-офицерша объявила ему напрямик, что она хочет выдать ее за него, он потихоньку отчалил с своими комплиментами, сказавши, что ~ сорок два года. Тр;
С, 1842, П — своими комплиментами
Размышления его прерваны были светом, блеснувшим сквозь все скважины дверей, который дал знать, что свеча в передней уже зажжена Иваном. С, 1842, П;
Тр — светом, который блеснул сквозь все скважины
Размышления его прерваны были светом, блеснувшим сквозь все скважины дверей, который дал знать, что свеча в передней уже зажжена Иваном. С, 1842, П;
Тр — и дал знать
Я давно подозревал его в пьянстве и воровстве, и еще третьего дня стащил он в одной лавочке бортище пуговиц.
Тр — портище пуговиц
Откушайте сегодня со мною чашечку чаю. С, 1842, П;
Тр — Выкушайте сегодня со мною чашечку чаю
Ковалев догадался и, схватив со стола красную ассигнацию, сунул в руки надзирателю, который, расшаркавшись, вышел за дверь, и в ту же почти минуту Ковалев слышал уже голос его на улице, где он увещевал по зубам одного глупого мужика, наехавшего со своею телегою как раз на бульвар. РЛ2; С, 1842, П, Тр — нет
Доктор этот был видный из себя мужчина, имел прекрасные ~ щеточками. С, 1842;
П, Тр — видный собою мужчина
Спросивши, как давно случилось несчастие, он поднял маиора Ковалева за подбородок и дал ему ~ ударился затылком в стену.
Тр — маиора за подбородок
Куда же я с этакою пасквильностию покажуся? С, 1842, П;
Тр — с такою пасквильностию
Сделайте милость”, произнес Ковалев умоляющим голосом: “нет ли средства? ~ в опасных случаях. С, 1842, П; Тр — продолжал Ковалев
Сделайте милость”, произнес Ковалев умоляющим голосом~ его слегка подпирать рукою в опасных случаях. С, 1842, П;
Тр — слегка подпереть рукою
Поверьте, что история насчет моего носа мне совершенно известна, равно как то, что в этом вы есть главные участницы, а не кто другой. С, 1842;
П, Тр — совершенно известна
Поверьте, что история насчет моего носа мне совершенно известна, равно как то, что в этом вы есть главные участницы, а не кто другой. С, 1842;
П, Тр — равно как и то
Внезапное его отделение с своего места, побег ~ виде, есть больше ничего, кроме следствие волхвований, произведенных ~ занятиях. С, 1842, П;
Тр — больше ничего, как следствие волхвований
Тогда умы всех именно настроены были к чрезвычайному: недавно только что занимали весь город опыты действия магнетизма. РЛ2;
П, Тр — занимали публику опыты
С, 1842 — занимали опыты
Сказал кто-то, что нос будто бы находился в магазине Юнкера: и возле Юнкера такая сделалась толпа и давка, что должна была даже полиция вступиться. С, 1842, П;
Тр — вступиться даже полиция
Один спекулатор почтенной наружности, с бакенбардами, продававший при входе в театр разные сухие кондитерские пирожки, нарочно поделал прекрасные деревянные, прочные скамьи, на которые ~ посетителя. С, 1842;
П, Тр — наделал прекрасных деревянных прочных скамеек