— Стандартный разъём. — Он выбрал из россыпи нужную деталь и указал на самый большой чёрный предмет на столе. — Хьюберт вам прислал. Это шифратор.
— Зачем?
— Он подключается к наушникам телефона. В основе — цифровой алгоритм. Он приумножает введённый вами шестнадцатизначный код в шестьдесят тысяч раз; шифровальная модель повторяется только через семнадцать часов. Это устройство уже заряжено и запрограммировано Хьюбертом, специально для ваших с ним разговоров.
— Очень мило, — заметила Холлис.
— Можно ваш сотовый?
Она достала трубку из кармана джинсов и протянула молодому человеку.
— Спасибо.
Олли подключил к телефону чёрный прямоугольник, напомнивший журналистке съёмные панели автомагнитол.
— У него свой зарядник, который не подойдёт для вашего телефона. — Тут он ребром ладони смахнул остальные чёрные детали вместе с упаковкой в коробку «ФедЭкса». — Я взял фруктов и кое-какую выпечку. Кофе уже варится.
— Спасибо.
Молодой человек положил на стол связку ключей с голубой и серебряной эмблемой «фольксвагена».
— Это для запасного «фаэтона» внизу. Вы уже водили такую машину?
— Нет.
— Будьте поосторожнее: кажется так похоже на «пассат», что забываешь, корпус-то намного шире. При въезде смотрите на разметку, это напомнит.
— Хорошо.
— Тогда я побежал.
Он поднялся и сунул коробку под мышку. Этим утром Олли пришёл в футболке и джинсах, судя по внешнему облику, обработанных инструментом фирмы «Дремел»[162] в течение стольких часов, во сколько раз устройство Бигенда может растягивать полученные коды. Вид у него был усталый — возможно, из-за бороды.
Оставшись одна, Холлис поискала кухню (та обнаружилась по другую сторону просторного помещения и была замаскирована под бар; лишь итальянский тостер и кофеварка выдали правду) и с чашкой в руке вернулась за столик. Тут зазвонил телефон, и на чёрной поверхности взволнованно замигали цветные огоньки.
— Алло?
— Это Хьюберт. Оливер сообщил, что вы проснулись.
— Проснулась. А мы уже «шифруемся»?
— Да.
— У вас такая же штука?
— Иначе ничего не получится.
— Великовата, в карман не влезет.
— Знаю, — ответил Бигенд, — но меня всё больше беспокоит вопрос защиты от лишних ушей и глаз. Хотя, конечно, это понятие относительное.
— Значит, наш разговор тоже могут прослушать?
— Скорее нет, чем… да. Олли обзавёлся операционной системой “Linux”, так вот она способна контролировать трафик сообщений, передаваемых по тремстам беспроводным сетям одновременно.
— А зачем он это сделал?
Бигенд на минуту задумался.
— Была возможность, вот и сделал, я полагаю.
— Хочу вас о нём спросить.
— Да?
— Олли заходил в ресторан «Стандарта», когда мы беседовали с Одиль и Альберто. Покупал сигареты.
— И?
— Это была проверка? По вашей просьбе?
— Разумеется. Что же ещё?
— Просто проверка, — сказала Холлис. — В смысле, я хотела убедиться. Что не ошиблась.
— Надо же было посмотреть, как вы с ними поладите. В то время мы ещё колебались.
«Мы, ‘Синий Муравей’…», — мелькнуло в голове журналистки.
— Ладно, сейчас другое важно. Где Бобби?
— Где-то там, — произнёс Бигенд. — В ваших краях.
— Я думала, вы за ним следите.
— За белым грузовиком. А он стоит во дворе прокатной фирмы, в канадском городе-сателлите с названием Барнаби. Сегодня рано утром Бобби со всем оборудованием покинул машину возле торгового склада, к северу от границы. Олли всю ночь глаз не смыкал, ездил по GPS координатам к месту последней остановки.
— Ну и?
— Ясное дело, ничего. Очевидно, транспорт успели сменить по дороге. Как у вас с Одиль?
— Она ушла на прогулку. Когда вернётся, попробую выяснить, какие у неё могут быть связи с Бобби. Не хотелось начинать разговор в самолёте, торопить события.
— Хорошо, — ответил Бигенд. — Если понадоблюсь, перезвоните по этому номеру.
На этом беседа оборвалась, и на корпусе шифровального устройства заплясали разноцветные огоньки.
61.
Чемодан «Пеликан»
В Монтане они сделали остановку, однако не для дозаправки, хотя, и этого тоже оставалось недолго ждать. С рассветом самолёт приземлился на заброшенном участке сельского шоссе. К нему подкатил помятый и дряхлый автомобиль-универсал с двумя мужчинами на крыше, но Тито было сказано держаться подальше от иллюминаторов.
— Эти парни не любят видеть незнакомцев.
Гаррет открыл дверь, и в салон пропихнули чёрный чемодан, очень тяжёлый с виду, так что мужчина даже не попытался поднять его, а напрягся изо всех сил, чтобы втащить вовнутрь, в то время как некто невидимый толкал снаружи. Тито вспомнилась бронированная, водонепроницаемая продукция фирмы «Пеликан»[163], в которой его кузен Алехандро время от времени закапывал документы и кое-какие припасы. Едва лишь дверь захлопнулась, снаружи раздался рёв автомобильного мотора, а самолёт сорвался с места. При подъёме над землёй дополнительный вес был очень заметен.
Когда траектория полёта выровнялась, старик поднёс к чемодану некий прибор жёлтого цвета и подозвал Гаррета, чтобы показать ему данные на маленьком дисплее.
Примерно через час настало время очередной остановки на сельском шоссе, где уже поджидала цистерна с авиационным бензином.
Покуда пилот занимался заправкой, пассажиры пили горячий кофе: водитель автоцистерны любезно предоставил им полный термос и одноразовые стаканчики.
— Но это точно последние данные, которые он успел ввести вручную? — спросил Гаррет.
— Он сказал, что соединил концы эпоксидным клеем “JB Weld”, — ответил старик.
— И всё?