— Стандартный разъём. — Он выбрал из россыпи нужную деталь и указал на самый большой чёрный предмет на столе. — Хьюберт вам прислал. Это шифратор.

— Зачем?

— Он подключается к наушникам телефона. В основе — цифровой алгоритм. Он приумножает введённый вами шестнадцатизначный код в шестьдесят тысяч раз; шифровальная модель повторяется только через семнадцать часов. Это устройство уже заряжено и запрограммировано Хьюбертом, специально для ваших с ним разговоров.

— Очень мило, — заметила Холлис.

— Можно ваш сотовый?

Она достала трубку из кармана джинсов и протянула молодому человеку.

— Спасибо.

Олли подключил к телефону чёрный прямоугольник, напомнивший журналистке съёмные панели автомагнитол.

— У него свой зарядник, который не подойдёт для вашего телефона. — Тут он ребром ладони смахнул остальные чёрные детали вместе с упаковкой в коробку «ФедЭкса». — Я взял фруктов и кое-какую выпечку. Кофе уже варится.

— Спасибо.

Молодой человек положил на стол связку ключей с голубой и серебряной эмблемой «фольксвагена».

— Это для запасного «фаэтона» внизу. Вы уже водили такую машину?

— Нет.

— Будьте поосторожнее: кажется так похоже на «пассат», что забываешь, корпус-то намного шире. При въезде смотрите на разметку, это напомнит.

— Хорошо.

— Тогда я побежал.

Он поднялся и сунул коробку под мышку. Этим утром Олли пришёл в футболке и джинсах, судя по внешнему облику, обработанных инструментом фирмы «Дремел»[162] в течение стольких часов, во сколько раз устройство Бигенда может растягивать полученные коды. Вид у него был усталый — возможно, из-за бороды.

Оставшись одна, Холлис поискала кухню (та обнаружилась по другую сторону просторного помещения и была замаскирована под бар; лишь итальянский тостер и кофеварка выдали правду) и с чашкой в руке вернулась за столик. Тут зазвонил телефон, и на чёрной поверхности взволнованно замигали цветные огоньки.

— Алло?

— Это Хьюберт. Оливер сообщил, что вы проснулись.

— Проснулась. А мы уже «шифруемся»?

— Да.

— У вас такая же штука?

— Иначе ничего не получится.

— Великовата, в карман не влезет.

— Знаю, — ответил Бигенд, — но меня всё больше беспокоит вопрос защиты от лишних ушей и глаз. Хотя, конечно, это понятие относительное.

— Значит, наш разговор тоже могут прослушать?

— Скорее нет, чем… да. Олли обзавёлся операционной системой “Linux”, так вот она способна контролировать трафик сообщений, передаваемых по тремстам беспроводным сетям одновременно.

— А зачем он это сделал?

Бигенд на минуту задумался.

— Была возможность, вот и сделал, я полагаю.

— Хочу вас о нём спросить.

— Да?

— Олли заходил в ресторан «Стандарта», когда мы беседовали с Одиль и Альберто. Покупал сигареты.

— И?

— Это была проверка? По вашей просьбе?

— Разумеется. Что же ещё?

— Просто проверка, — сказала Холлис. — В смысле, я хотела убедиться. Что не ошиблась.

— Надо же было посмотреть, как вы с ними поладите. В то время мы ещё колебались.

«Мы, ‘Синий Муравей’…», — мелькнуло в голове журналистки.

— Ладно, сейчас другое важно. Где Бобби?

— Где-то там, — произнёс Бигенд. — В ваших краях.

— Я думала, вы за ним следите.

— За белым грузовиком. А он стоит во дворе прокатной фирмы, в канадском городе-сателлите с названием Барнаби. Сегодня рано утром Бобби со всем оборудованием покинул машину возле торгового склада, к северу от границы. Олли всю ночь глаз не смыкал, ездил по GPS координатам к месту последней остановки.

— Ну и?

— Ясное дело, ничего. Очевидно, транспорт успели сменить по дороге. Как у вас с Одиль?

— Она ушла на прогулку. Когда вернётся, попробую выяснить, какие у неё могут быть связи с Бобби. Не хотелось начинать разговор в самолёте, торопить события.

— Хорошо, — ответил Бигенд. — Если понадоблюсь, перезвоните по этому номеру.

На этом беседа оборвалась, и на корпусе шифровального устройства заплясали разноцветные огоньки.

61.

Чемодан «Пеликан»

В Монтане они сделали остановку, однако не для дозаправки, хотя, и этого тоже оставалось недолго ждать. С рассветом самолёт приземлился на заброшенном участке сельского шоссе. К нему подкатил помятый и дряхлый автомобиль-универсал с двумя мужчинами на крыше, но Тито было сказано держаться подальше от иллюминаторов.

— Эти парни не любят видеть незнакомцев.

Гаррет открыл дверь, и в салон пропихнули чёрный чемодан, очень тяжёлый с виду, так что мужчина даже не попытался поднять его, а напрягся изо всех сил, чтобы втащить вовнутрь, в то время как некто невидимый толкал снаружи. Тито вспомнилась бронированная, водонепроницаемая продукция фирмы «Пеликан»[163], в которой его кузен Алехандро время от времени закапывал документы и кое-какие припасы. Едва лишь дверь захлопнулась, снаружи раздался рёв автомобильного мотора, а самолёт сорвался с места. При подъёме над землёй дополнительный вес был очень заметен.

Когда траектория полёта выровнялась, старик поднёс к чемодану некий прибор жёлтого цвета и подозвал Гаррета, чтобы показать ему данные на маленьком дисплее.

Примерно через час настало время очередной остановки на сельском шоссе, где уже поджидала цистерна с авиационным бензином.

Покуда пилот занимался заправкой, пассажиры пили горячий кофе: водитель автоцистерны любезно предоставил им полный термос и одноразовые стаканчики.

— Но это точно последние данные, которые он успел ввести вручную? — спросил Гаррет.

— Он сказал, что соединил концы эпоксидным клеем “JB Weld”, — ответил старик.

— И всё?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату