В. Д. - вероятно, Варвара Ивановна Дамперова (1887–1942); см. о ней Хл. 1936: 12 и ДП 1975, с. 201.

В. И. — возможно, Вяч. И. Иванов. См. примеч. 195. Есть предположение, что В. И. — это Вера Константиновна Шварсалон-Иванова (1890– 1920), падчерица Вяч. Иванова, впоследствии его жена (ср. НП, 200).

Смотрятся башни — «Девичья башня» с часовней в Генуэзской крепости (Судак) в то время еще была цела.

Виру — по-видимому, метафора; вир (обл.) — водоворот; Хл. объясняет слово «вир» как «течение» (НП, 401).

Бессмертновею — неологизм; ср. сыновеет в стих. 115. См. также примеч. 274.

12. «Вечер. Тени…»

НХ VII, 1928, с. 12; печ. по II, 285. Из цикла «Крымские стихи» (ср. стих. 11, стих. «В мигов нечет…» — II, 282 и НП, 395).

13. «В пору, когда в вырей…»

Твор., с. 53; печ. по II, 271.

Вырей — см. примеч. 11.

14. «Мне спойте про девушек чистых…»

ТТ, с, 16; печ. по II, 275. Текст положен на музыку Г. В. Свиридовым.

15. «Мизинич, миг…»

НХ VIII, 1928, с. 7; печ. по II, 281.

Мизинич — неологизм, характеризующий «мальчика кудрявого» (подобие Амура) как божество счастливых мгновений.

16. «Любил я, стенал я, своей называл…»

НХ VII, 1928, с. 5; II, 280. Печ. по черн. автографу (ЦГАЛИ). Ср. образ Мышелова (с. 461).

Небога (обл.; укр. и белорус.) — бедняга, несчастный.

17. «Когда казак с высокой вышки…»

«Лит. газ.», 1932, 29 июня; печ. по V, 41.

18. Скифское

Первонач. ред. без загл. — II, 181. Окончат. ред. печ. впервые по бел. автографу с незначит. правкой (частное собр.). Хл. отбросил загл. «Подруга»; текст разбит на пронумерованные строфы; 7-я строфа перечеркнута тонкой линией.

И нами всхожи севы — ср. ст. 252.

Гуня (устар.) — отрепье, ветхая одежда.

Куга (южнорус.) — вид осоки, камыш.

Ковы (устар.) — злые умыслы; козни.

Ярь — ср. назв. сб. стих. С. М. Городецкого «Ярь» (1907). См. также I, 46 и стих. 58.

Голки — от голкий (обл.) — «громкий, звонкий».

19. Заклятие смехом

СИ, с. 47; печ. по II, 35. Ср. «Времири смеющиеся» — Твор., с. 37 и II, 302. Хл. называл свои опыты по созданию гнезд неологизмов одного корня «сопряжением», т. е. спряжением, корней, а позднее — «скорнением». Это стих. упоминается и как «Смехунчики» (ЦГАЛИ). «Смехач» — в 20-е годы назв. юмористич. журн. В. В. Маяковскому (1922: 25) смехачи представлялись «силачами», смеюнчики — «хитрыми», а смеево — «страной смеха».

20. «О, достоевскиймо бегущей тучи!..»

Мирсконца, с. [28]; перепеч. — II, 89. Печ. по Хл. 1936: 351.

Достоевскиймо (ср. письмо) и

пушкиноты — неологизмы. Хл. писал их с прописной буквы (а слово «пушкиноты» — через два «н»).

Посл. строка известна в иных ред., напр.: «Замiрное безмирным полня» (ЦГАЛИ; 1921 — при подготовке «Зангези»), где сопоставлены мip («вселенная») и мир («мирное время») (там же в первой строке слово «бегущей» заменено на «идущей»). См. Дуганов 1974: 419.

21. «Бобэоби пелись губы…»

ПОВ, с. 7; печ. по II, 36. Курсивом выделены ударные гласные. Ср. поздний автокомментарий: «Б, или ярко-красный цвет, а потому губы — бобэоби, вээоми — синий <…>, пиээо — черное» (V, 276). Ю. Н. Тынянов отмечал, что «губы — здесь прямо осязательны — в прямом смысле» (1977: 313). Ср. «Зангези» (плоскость XV).

Лицо — у Хл. обычно лице (устар.). Ср. примеч. 173.

22. «Кому сказатеньки…»

ПОВ, с. 7 (вместе со стих. 32 как единый текст); печ. по II, 39. Один из ранних опытов по использованию и преобразованию элементов рус. фольклора.

Большевитый и топила (в знач. «топь, заболоченное место») — неологизмы.

Дева ветреной воды — ср. мифологемы символистов.

23. Кузнечик

ПОВ, с. 8 (без загл.); печ. по II, 37. Стих. известно и в других вар.: Твор., с. 25 (перепеч. — II, 303) и сб. «Старинная любовь. Бух лесиный». [Пг.], 1914, с. 6. Автоинтерпретацию см. V, 191, 194 и 187.

Зинзивер — народное назв. большой синицы, которую также наз. кузнечиком. Однако в нач. стих. речь идет о кузнечике-насекомом, хищнике, питающемся и «травами» и «верами», т. е. представителями различных видов фауны (см. в поэме 195 сближение «вер» и «видов»).

24. «Чудовище — жилец вершин…»

ПОВ, с. 8; печ. по II, 40.

25. «С журчанием, свистом…»

ПОВ, с. 8; печ. по сокр. вар. — Изб., с. 13 (ср. II, 41).

26. Вам

Сб. «Часы», 1. Пб., 1922, с. 3 (под загл. «Вам»). Печ. по II, 77. Посв. М. А. Кузмину (1872–1936).

Каргебиль (Гергебиль) и

Гуниб — аулы в Дагестане; в конце Кавказской войны (40-50-е гг. XIX в.) в Гунибе сдался Шамиль. Хл. был в Дагестане летом 1903 г. в геологической экспедиции.

Неосязуемый — т. е. неосязаемый.

Вы читаете Творения
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату