Мощи старинной раковины — на мусульманских кладбищах в Дагестане устанавливаются стелы с крупными раковинами аммонитов.
Гольцы — горные вершины над верхней границей леса.
Моляна (спец.) — молебствие.
Тысячекост, грознокрылат — имеется в виду, вероятно, летающий ящер.
«Кушетка тети Сони» (1907; у Хл. — «Записки кушетки»),
«Нежный Иосиф» (1908–1909) и
«Подвиги Великого Александра» (1909; у Хл. — «Подвиги Александра») — произв. М. А. Кузмина.
Меч Искандров — т. е. Александра Македонского.
27. Опыт жеманного
ДЛ (1), с. 81; Изб., с. 12 (с загл. и незначит. правкой). Печ. по II, 101.
28. «Вы помните о городе, обиженном в чуде…»
Твор., с. 22 (с загл. «Отрывок», принадлежащим, вероятно, издателю Ф. Д. Бурлюку); печ. по II, 26. Стих. отражает особый интерес и любовь Хл. к Москве (см. V, 282 и 285).
Обиженном в чуде — по-видимому, имеется в виду отсутствие поэтических легенд о возникновении Москвы.
Молочный скот — назв. р. Москвы возводят и к знач. «Коровья река».
Чудь — древнерус. общее назв. финских племен.
Журчащий брод… — ср. Коровий брод, улица в Москве.
29. «Я не знаю, земля кружится или нет…»
«Лит. газета», 1985, 13 ноября. Печ. по бел. автографу (частное собр.).
30. «Я переплыл залив Судака…»
Харджиев 1975, р. 12; печ. с поправками по автографу (ЦГАЛИ). Ср. ст. 274 и стих. 89.
России нет… — двустишие из сатиры Хл. «Передо мной варился вар…» (НП, 200).
Сердце современного русского — ср. поэму 195, с. 185.
О, рассмейтесь, смехачи… — см. стих. 19.
Долой Габсбургов!.. — автоцитата из «Воззвания к славянам» («Вечер». СПб., 1908, № 133, 16 (29) окт.; перепеч. в сб. Ряв! и не полностью в ст. Маяковского «Россия. Искусство. Мы» (1914).
Снят с черепом в руке — см. V, 286.
Петровск — ныне г. Махачкала.
Гребенские горы — в Дагестане были поселения гребенских казаков. См. примеч. 26.
31. Мария Вечора
Садок II, с. 21 (первонач. ред.; автограф подписан псевдонимом «Вадим Хлебников» — ЦГАЛИ; перепеч. среди поэм — I, 67). Изб., с. 20 (с сокр. и изм.; учтены в Хл. 1936: 83 среди стих.); перепеч. — Хл. 1960 среди стих. Печ. по Хл. 1960:83. В основе сюжета — самоубийство эрцгерцога Рудольфа (1858–1889) и его возлюбленной 20-летней румынской баронессы Марии Вецера. По свидетельству Янко Лаврина, Хл. сознательно изменил фамилию героини, превратив ее в «славянку» Вечору, но ср.: «Румынкой, дочерью Дуная» — стих. 54. Трансформация самоубийства в убийство непокорной «славянкой» наследника Габсбургов также значима для Хл.; ср. его призыв 1908 г.: «Долой Габсбургов!» (см. стих. 30). Имя Марии Вечоры встречается и в поздних текстах Хл. (см., напр., V, 98).
Мчащийся погони — т. е. от погони.
Льнут ли — первонач.: ли льнут.
32. «Полно, сивка, видно, тра…»
ПОВ, с. 7 (по ошибке присоединено к стих. 22); печ. по II, 285. Ср. образ Сивки в стих. 178.
Тра — по определению Хл., «должно, я должен. Грустный долг» (НП, 345).
33. Трущобы
СИ, с. 48 (без загл., с пометой «Op.<us> 1»; в Изб., с. 15, стих. было озаглавлено и сопровождалось примеч.: «Олень, превратившийся в льва, — образ России»). Печ. по II, 34. В списке произв. Хл., составленном в 1919 г. Р. О. Якобсоном, стих. упомянуто как «Олень, превратившийся в льва» (НХ VI, 1928, с. 3).
34. Змей поезда. Бегство
ПОВ, с. 47; печ. по II, 106. Написано в с. Алферово. Датир. по авторской помете, в ПОВ ошибочно попавшей в загл. На стих., написанное терцинами, повлияла поэма А. К. Толстого «Дракон».
Павдинец Попов — Хл. встречался с ним во время студенческой экспедиции летом 1905 г. на Урал в район Павдинского камня. См. Хлебниковы 1911 и ДП 1975, с. 204.
Он — т. е. товарищ героя.
Бабры (древнерус.) — тигры.
Лепты — здесь: жертвы, молитвы.
Могучих над змеем битвы торжеств и
Я вспомнил драку с змеем воина — ср. былинного Змея Горыныча, рус. духовный стих о Егории Храбром и сюжет чуда о св. Георгии (Победоносце) и о девице.
Жучки — костяные щитки на коже осетровых рыб.
Оно — чудовище.
Мутовка (ботан.) — группа ветвей, расположенных на одной высоте.
35. «Мы желаем звездам тыкать…»
Неполностью: Мирсконца, с. [37]; Твор., с. 14. Печ. по II, 15 и НП, 15. Вар. нач. строк см. в поэме 199, с. 215.
Остраница (Острянин, Остряница) Яков — гетман, один из руководителей восстания 1638 г. против польского владычества.
Платов Матвей Иванович (1751–1818) — войсковой атаман Донского казачьего войска, герой Отечественной войны 1812 г.
Бакланов Яков Петрович (1809–1873) — казачий атаман, отличившийся в Кавказской войне в 30-50-е гг.
Морозенко — запорожец, герой укр. народных песен.
Ослябя Родион (? — после 1398) — монах Троице-Сергиева монастыря, герой Куликовской битвы. Броненосец, носивший имя «Ослябя», погиб в Цусимском сражении.
Владимир (?-1015) — киевский князь, покорил вятичей, радимичей и ятвягов, боролся с печенегами.
Добрыня — воевода Владимира; ср. былинного Добрыню