Мы все дадим, что только в нашей власти. Проси короны, мощи, долголетья… Манфред
Проклятие! К чему мне долголетье? И без того дни долги! Прочь! Дух
Помедли, Подумай, прежде чем нас отпустить. Быть может, есть хоть что-нибудь, что ценно В твоих глазах? Манфред
О, нет! Но пред разлукой Мне хочется увидеть вас. Я слышу Печальные и сладостные звуки, Я вижу яркую недвижную звезду. Но дальше — мрак. Предстаньте предо мною. Один иль все, в своем обычном виде. Дух
Мы не имеем образов — мы души Своих стихий. Но выбери любую Из форм земных — и примем мы ее. Манфред
Нет ничего на всей земле, что б было Отрадно мне иль ненавистно. Пусть Сильнейший между вами примет образ, Какой ему пристойнее. Седьмой дух
(появляясь в образе прекрасной женщины)
Смотри! Манфред
О боже! Если ты не наважденье И не мечта безумная, я мог бы Опять изведать счастье. О, приди, Приди ко мне, и снова… Призрак исчезает.
Я раздавлен! (Падает без чувств.)
Голос
(произносящий заклинание)
В час, когда молчит волна, Над волной горит луна, Под кустами — светляки, Над могилой огоньки; В час, когда сова рыдает, Метеор, скользя, блистает В глубине ночных небес И недвижен темный лес, Властью, силой роковой Овладею я тобой. Пусть глубок твой будет сон Не коснется духа он. Есть зловещие виденья, От которых нет спасенья: Тайной силою пленен, В круг волшебный заключен, Ты нигде их не забудешь, Никогда один не будешь Ты замрешь навеки в них, В темных силах чар моих. И проклятья вещий глас Уж изрек в полночный час Над тобой свой приговор: В ветре будешь ты с тех пор