Анны и тщательно расправила его.

Анна молча смотрела на нее, стараясь не улыбаться.

– Я знаю, как ты рада, Маргарет. После того как я оденусь, ты можешь быть свободна, чтобы найти своего возлюбленного. Ты представишь его мне?

– С огромным удовольствием, миледи, – с улыбкой ответила девушка. Потом вдруг спросила: – Ах, наверное, я ужасно выгляжу, правда?

Анна невольно рассмеялась:

– Ты выглядишь как влюбленная женщина. И я очень завидую тебе.

Маргарет сжала ее руку и удалилась.

Анна, усевшись за столик, внимательно посмотрела на себя в ручное зеркальце. Когда Маргарет делала ей прическу, то пропустила один завиток и Анна начала его поправлять. Внезапно в дверь постучали.

Анна прокричала «Войдите!», и в комнате тотчас появились Филипп и Уолтер, причем оба казались необычайно мрачными.

– Что-то случилось? – Анна поднялась со стула.

Филипп бросил взгляд на сэра Уолтера и проворчал:

– Оказалось, что Маргарет знакома с одним человеком из этого особняка. И, похоже, довольно близко.

Озадаченная этим заявлением, Анна ответила:

– Да, мне известно. Это слуга лорда Брамфилда, и он ухаживает за Маргарет. Они недавно встречалась в Донкастере.

– Выходит, он следовал за нами? – насторожился Уолтер.

– Думаю, он просто направлялся домой… – ответила Анна, тотчас же сообразив, что не спрашивала у Маргарет никаких подробностей.

– Итак, случайное совпадение? Совершенно случайно оказалось так, что именно здесь живет слуга, который является последним в твоем списке? – проворчал Филипп.

Анна со вздохом прикрыла глаза.

– Ах, я никогда не думала об этом… Может, я совершила глупость?

Филипп с Уолтером переглянулись, и молодой рыцарь продолжил:

– Мне все это очень не нравится. Нужно побыстрее найти Маргарет. Надо выяснить, почему ее кавалер живет именно здесь, в том самом доме, где мы останавливаемся в последний раз перед Лондоном.

– Она сейчас с ним, со своим возлюбленным, – сказала Анна.

– Я ее найду, – заявил Уолтер. – И расскажу обо всем Дэвиду и Джозефу. Филипп, жди нас здесь с леди Розамонд.

Филипп кивнул, а затем принялся молча расхаживать из угла в угол.

Судя по часам на камине, прошло полчаса, когда в комнату наконец ввели Маргарет. Служанка казалась очень встревоженной.

– Все в порядке, миледи? – спросила она.

Анна постаралась изобразить улыбку:

– Да, пока все в порядке. Но у наших рыцарей есть несколько вопросов… относительно твоего жениха, Маргарет. Они просто хотят принять меры предосторожности.

Уолтер откашлялся и проговорил:

– Мне кажется странным, что мы прибыли именно туда, где живет твой жених.

– О, в этом нет ничего странного, сэр Уолтер, – ответила Маргарет, краснея. – Это я попросила леди Розамонд внести лорда Брамфилда в список. Поскольку же она не была знакома с этим человеком, то согласилась.

Филипп еще больше помрачнел.

– Маргарет, ты сама придумала направиться к лорду Брамфилду?

– Да, конечно, – кивнула служанка. – Но сначала мы говорили об этом со Стивеном.

Сэр Уолтер кивнул и произнес:

– Хорошо, Маргарет. Хотя я тебя не осуждаю, но должен сказать, что ты сделала ошибку, не сообщив нам об этом с самого начала.

– Но ведь… это моя жизнь. – Губы девушки задрожали. – Я тоже имею право на счастье.

Филипп положил руку ей на плечо.

– Боюсь, что все произойдет не так, как ты надеешься, дорогая. Тебя использовали для того, чтобы внести этот дом в наш список.

Маргарет с мольбой в глазах посмотрела на Анну.

– Но я же никогда…

– Я знаю, ты никогда не хотела сделать ничего плохого, – сказала Анна. – Но скажи нам, пожалуйста,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×