спускаясь в Большой зал.
В зале слуги уже накрывали столы для ужина. Осмотревшись, Анна громко спросила:
– А здесь кто стюард?
Голоса слуг тотчас смолкли, и они в удивлении переглянулись. Уолтер, Дэвид и Джозеф приблизились к Анне. Филипп же подошел к ней еще раньше.
– Он в своей комнате, миледи, – ответил какой-то человек с поварским колпаком в руке. – Может, мне позвать его?
Анна кивнула:
– Да. Немедленно!
Прошло всего лишь несколько минут, и из коридора поспешно выбежал невысокий мужчина с бородкой. Отвесив гостье глубокий поклон, он проговорил:
– Рад вас видеть, миледи. Чем могу служить?
– Я уезжаю, – заявила Анна. – Прикажите привести наших лошадей во двор. И побыстрее!
– Но, миледи… – Стюард уставился на нее в удивлении. – Вы ведь только что приехали.
– Я послала вперед своего человека, чтобы он сообщил о моем визите. И тем не менее ваш господин еще не появился, чтобы поприветствовать меня.
– Но, миледи, он подумал, что вы захотите сначала приготовиться…
– Я была для него недостаточно хороша, когда приехала? – перебила Анна.
Стюард в смущении пробормотал:
– Нет-нет, я этого не говорил!
– Немедленно пошлите за нашими лошадьми.
Стюард со вздохом кивнул:
– Слушаюсь, миледи.
«Будет ли отъезд легким?» – подумала Анна. Горделиво вскинув подбородок, она прошла по залу, не обращая внимания на косые взгляды слуг. Она была уверена: слуги Брамфилда не могли знать, что их господин скорее всего оказался в числе заговорщиков. И не он один. Вот только…
Где же Маргарет? Ее нигде не было видно. Наверное, она сейчас находилась со Стивеном.
Анна могла только молить Бога, чтобы все их опасения оказались напрасными и чтобы в итоге пострадала лишь гордость лорда Брамфилда.
Отправившись в путь, они не поехали по главной дороге, а выбрали узенькую, пролегавшую параллельно на расстоянии мили. Все молчали, и Анна поймала себя на том, что постоянно оглядывается. Однако вокруг не было ничего подозрительного.
Уолтер не хотел ночевать под открытым небом, не хотел он останавливаться и в Уэре, который находился слишком близко от Брамфилд-Холла. Остановились они лишь в Уолтем-Эбби, довольно многолюдном городке, где на них врядли бы напали. В первой попавшейся им гостинице свободных мест не оказалось, зато удалось найти свободные комнаты в соседнем.
– Возможно, мы сможем здесь затаиться, – проговорил Филипп, осматривая одну из комнат.
Рыцари заняли комнаты слева и справа от спальни Анны. Она пыталась уверить себя в том, что теперь может чувствовать себя в полной безопасности, однако страх и неуверенность ее не покидали. К тому же она чувствовала, что и рыцарям Лиги не по себе.
– А может, нам лучше всего спрятаться в каком-нибудь амбаре? – спросила она у Филиппа.
Он с усмешкой пожал плечами:
– Да, пожалуй.
Внезапно кто-то постучал в дверь, но Филипп, взглянув на нее, молча покачал головой.
– Кто там? – спросил он.
– Уолтер. Я принес обед.
Филипп показал в дальний конец комнаты, и Анна, вздохнув, отошла. Он открыл дверь, и тотчас вошли Уолтер, Дэвид и Джозеф. Поставив свои подносы на стол, Уолтер и Дэвид приступили к трапезе. Анна опустилась на кровать, и Филипп сел с ней рядом. В комнате было всего два стула и самому молодому, Джозефу, пришлось ужинать стоя.
Анна сразу же почувствовала, как возбуждает ее близкое соседство Филиппа. Соломенный матрас просел под его тяжестью, и Анне приходилось то и дело отодвигаться от него. Однако она постоянно чувствовать жар, исходивший от его тела. Она прекрасно понимала, что Филипп намеренно не смотрел в ее сторону. Может; он чувствовал то же, что и она? Анна не могла ответить на этот вопрос, поэтому еще сильнее волновалась. Она понимала, что должна держать себя в руках, однако у нее ничего не получалось. Ах, неужели так теперь будет всегда? Неужели ей не удастся избавиться от мыслей о Филиппе и даже когда они расстанутся?
Мужчины начали пить эль, передавая друг другу кувшин. Они налили и ей в кружку, но она отказалась.
Когда все поужинали, Уолтер поднялся:
– Я заступлю на дежурство первым, миледи.
– Я не хочу рисковать, оставляя ее одну, – заявил Филипп. – В конце концов, если я когда-то смог