выбежала из комнаты. И тотчас бросилась наверстывать упущенное. Соединив закваску с холодным молоком, она принялась яростно мешать сухие ингредиенты.
Продолжая себя ненавидеть, Лидия пошла в буфетную и налила себе вина из ягод бузины. Но не успела поднести стакан к губам, как вошел Брюс.
– Перекусываем, малышка? В такую рань?
– Уже не рано, – огрызнулась она, выпила вино и поморщилась.
Он взглянул на часы:
– Ах да. Уже девять часов. Но вы правы, Лидия. В некоторых случаях кажется, что опоздал на годы. – .Он приподнял ее подбородок: – Как насчет того, чтобы, показать мне остальной дом?
– Я… я не могу!
Подстегиваемая противоречивыми эмоциями, она сорвала с крючка вязаную пелерину и набросила на плечи. Этот мужчина пробудил в ней чувства, сделавшие ее совершенно беззащитной. Нельзя оставаться с ним наедине. Распахнув дверь, Лидия выскочила в снежную круговерть.
– Какого дьявола?!
Услышав за спиной скрип его шагов, Лидия в панике бросилась бежать. Однако поскользнулась и упала в сугроб. Подняв взгляд, она увидела смеющиеся глаза Брюса.
Униженная, она швырнула в него горсть снега.
– Оставьте меня в покое!
Он пригнулся.
– Не знаю, от кого вы пытаетесь убежать, Лидия, от меня или от себя, но в этом холоде и сырости вам нечего делать.
Не обращая внимания на ее протесты, он схватил ее в охапку, притащил на кухню и принялся стряхивать с Лидии снег.
– Уберите руки, чудовище, – буркнула она, высвобождаясь.
– Итак, теперь вы увидели меня таким, какой я есть, верно, красавица?
Он смеется над ней! Вскипев, Лидия погрозила ему кулаком:
– Капитан Макгрегор, я никогда еще не была так…
– Да?
– …оскорблена! С этой минуты я больше на вас не работаю, сэр. Я ухожу! Сейчас же соберу вещи и немедленно уеду!
Он закатил глаза:
– Сегодня у вас ничего не выйдет. Во-первых, дороги занесены, и, во-вторых, в такой буран вы не доберетесь до города. К тому же, куда вы отправитесь, не найдя себе другого места?
– К миссис Рафферти. – Лидия двинулась к двери, но он схватил ее за плащ. Охваченная яростью, она обернулась: – Вы меня не остановите!
– Дорогая леди, пансион миссис Рафферти трещит по швам. Именно поэтому я и явился сюда вчера.
– Найду себе где-нибудь пристанище.
Он вздохнул:
– Давайте провозгласим мир, Лидия. Расслабьтесь. – Он ласково похлопал ее по плечу. – Я поселюсь в каретном сарае с парнями.
– Благодарю.
Стряхнув его руку, она пошла проверить, как поднимается тесто.
Брюс стоял в открытом дверном проеме.
– Выше нос, – приободрил он ее. – Как только буря уляжется, я познакомлю вас и трех ваших прекрасных британцев с полковником Ратбаном. Не сомневаюсь, что он предложит вам отличные апартаменты за счет правительственных средств.
Глава 9
После трех дней напряженного молчания оттепель стала для них сигналом к отъезду в Нью-Лондон. Укутавшись в шерстяную мантилью и укрыв ноги меховой полостью, Лидия села на переднее сиденье коляски, втиснув между собой и Ричардом свою дорожную сумку. Энок и Джеремая сели сзади, а Брюс оседлал взятого напрокат гнедого.
– Ну, тронулись, – тихо сказал Брюс.
Все еще сердясь на него за желание сдать троих юношей полковнику, Лидия ударила вожжами по крупу лошади и, не оглядываясь, покатила по дороге.
К тому времени, когда они въехали в ворота форта Трамбл, напряжение между ней и Брюсом достигло предела. Брюс спешился и привязал их лошадей к столбу. Не успел он предложить ей помощь, как она спрыгнула на землю и, задрав нос, на негнущихся ногах поднялась с ним на крыльцо, командного поста.
– Ох уж эти женщины! – с досадой буркнул Брюс.
Ричард, Джеремая и Энок обменялись взглядами, разделяя общее чувство мужской беспомощности перед лицом женского гнева. Отряхнув с ног снег, троица проследовала за Лидией и Брюсом в