бронежилеты поступили на вооружение патрульной службы штата, бюджет которой был настолько скудным, что покупка бронежилетов стала возможна лишь за счет дотаций со стороны.

Но еще задолго до этого родные Джима Тайла решили, что ему не следует ждать, пока законодатели штата продемонстрируют свою сердечную заботу о патрульных полицейских. И они преподнесли Джиму кевларовый бронежилет в качестве семейного подарка на Рождество. Джим не всегда носил его, когда патрулировал сельские окрестности Панхандла, но в Майами не ходил без бронежилета даже в церковь. И сейчас радовался тому, что на нем был бронежилет.

Если бы еще только он мог ощущать свое дыхание.

— Спокойно, детка, — не переставала повторять проститутка. — Спокойно, детка. Мы позвонили в службу спасения.

Джим приподнялся и сел, с шумом вдохнув. Проститутка легонько шлепнула его между лопаток, и покореженный кусочек свинца выпал из дыры размером с монету в десять центов в рубашке Джима и шлепнулся в лужу. Джим поднял его: пуля от полицейского револьвера.

— Куда они поехали? — спросил патрульный слегка дрожащим голосом. Неуверенным движением он засунул свой револьвер обратно в кобуру.

— Не шевелись, — попросила его женщина.

— Я попал в него?

— Сиди спокойно.

— Мэм, помогите мне, прошу вас.

К тому времени, как Джим доковылял до своего «форда», прибыла пожарная машина. Фельдшеры уложили Джима, сняли с него рубашку и бронежилет. Они сказали, что у него будет огромный ужасный синяк и что ему сильно повезло.

А к тому времени, как фельдшеры закончили свою работу, стоянка перед мотелем «Парадиз Палмс» была уже заполнена местными зеваками, любопытными туристами и постояльцами мотеля, приехала куча депутатов графства Монро, две машины телевидения и три сверкающих, не помятых штабных патрульных автомобиля с начальством Джима. Все столпились под черными зонтиками и принялись строчить отчеты.

А человек, стрелявший в Джима, тем временем мчался по шоссе № 1 вместе с губернатором и новобрачной.

Лейтенант успокоил Джима и сказал, что преступник ни за что не выскочит из Кис.

— Сэр, я бы хотел принять участие в погоне. Я чувствую себя хорошо.

— Ты никуда не поедешь. — Лейтенант смягчил свой суровый приказ дружеским смешком. — Давай, Джим, принимайся за работу.

И лейтенант протянул патрульному стопку бланков и ручку.

* * *

Труп Тони Торреса неизбежно привлек внимание газетных репортеров, рассказывавших о жертвах урагана. В отчете о вскрытии не фигурировало слово «распятие», однако схема колотых ран говорила сама за себя. В целях предотвращения нежелательной огласки полиция торопливо возобновила расследование, находившееся в стадии «дремоты» до того момента, как туда позвонила женщина, назвавшаяся вдовой покойного. В течение одного дня ветеран отдела по расследованию убийств, детектив по фамилии Брикхаус, сумел раскопать последний адрес убитого Тони Торреса. Через наручные часы «Картье», принадлежавшие убитому, детектив вышел на ювелира, который вспомнил Тони как заносчивого тупицу и, во избежание дальнейших разговоров, предъявил детективу квитанцию на покупку часов. Ювелира отнюдь не расстроило известие о кончине сеньора Торреса, и он любезно сообщил Брикхаусу адрес покойного. И пока отдел по связям с общественностью департамента полиции пудрил мозги назойливым репортерам, Брикхаус отправился в Тертл Мидоу по указанному ювелиром адресу.

Там он обнаружил разрушенный ураганом дом, а также «шевроле» последней модели и дряхлый «олдсмобил», припаркованные перед домом. Номера на «шевроле» отсутствовали, но по номеру двигателя детектив установил, что машина принадлежала Антонио Родриго Гевара-Торресу, то есть жертве. А старый «олдсмобил» был зарегистрирован на имя некоего Лестера Мэдокса Парсонса. Брикхаус передал по радио данные и запрос в департамент полиции. Ответа можно было ждать на следующее утро, однако его могло и не быть, поскольку ураган что-то нарушил в компьютерной системе.

Единственным желанием детектива было зайти в дом, что без единой двери не представляло никакого труда. Однако проблема заключалась даже не в отсутствии ордера, а в старике из соседнего дома, который с любопытством наблюдал за Брикхаусом с крыльца. И этот человек мог стать первым свидетелем защиты на закрытом слушании, если будет иметь место незаконный обыск жилища жертвы.

Поэтому Брикхаус принялся бродить по двору, заглядывая в разбитые окна и пустые дверные проемы. В гараже он заметил бензиновый электрогенератор, в гостиной — бутылку вина и цветы, женскую сумочку, наполовину обгоревшие свечи, портативный холодильник рядом с шезлонгом — явные признаки того, что здесь кто-то находился после урагана. Отчетливых пятен крови детектив не увидел, что соответствовало его первоначальной версии, согласно которой продавца трейлеров увезли в другое место и там уже распяли.

После этого Брикхаус направился к соседнему дому, чтобы поговорить с любопытным соседом, который представился ему как Леонел Варга. Старик поведал ему беспорядочную, но красочную историю о зловещего вида посетителях, загадочной длинноногой женщине и невыносимо лающих собаках. Детектив сделал заметки у себя в блокноте и поблагодарил старика. Еще Варга сообщил, что мистер и миссис Торрес расстались, но она недавно звонила ему и сказала, что возвращается домой.

— Но это секрет, — добавил старик.

— Не волнуйтесь, — успокоил его Брикхаус. Прежде чем отправиться домой после рабочего дня, детектив прикрепил свою визитную карточку к косяку входной двери дома 15600 по Калуса-драйв.

Ее и обнаружила Нерия Торрес на рассвете.

* * *

Фургон Мэтью следовал за Нерией всю дорогу от Форт-Драма до самого дома. Семеро парней из штата Теннесси окружили разрушенный дом и разглядывали его с нескрываемым восхищением, радуясь возможности подработать, которую послал им Бог. Мэтью решительным тоном заявил, что они приступают к ремонту немедленно.

— Нет, подождите, — возразила Нерия. — Сначала вы поможете мне найти моего мужа, а уж потом что-нибудь отремонтируете.

— Разумеется. А где ваш муж?

— Чтобы узнать это, мне надо сделать несколько звонков.

— Конечно. Ну а мы пока все же кое-чем займемся. — Мэтью спросил у Нерии разрешение воспользоваться инструментами из гаража.

— Не торопитесь, — снова предупредила Нерия.

Но парни уже карабкались на крышу и стропила, словно стадо безволосых шимпанзе. Нерия махнула на все рукой. Вид разрушенного дома потряс ее гораздо больше, чем она предполагала. Нерия видела в передачах Си-эн-эн разрушения, причиненные ураганом, но стоять самой среди руин, которые когда-то были твоим домом, это совсем другое дело. Разбросанные, помятые, покрывшиеся плесенью свадебные фотографии вызвали у Нерии одновременно боль и грусть, которые, однако, быстро исчезли при виде цветов и бутылки в гостиной. Она предположила, что Тони купил это для любовницы.

Нерия еще раз взглянула на визитную карточку, оставленную детективом. Возможно, это означает, что полицейские засадили ее проклятого муженька за решетку, расчистив ей дорогу к половине супружеского имущества. А может, и не к половине, а больше.

Нерия услышала шум мотора. Это неутомимые парни из штата Теннесси нашли бензин и запустили генератор. В гостиной замигала голая лампочка.

Леонел Варга прямо в банном халате зашел в дом, чтобы поздороваться с Нерией. Он заверил ее, что полицейский детектив хороший человек.

— А что ему было надо? Это касается Тони?

— Наверное. Но он ничего не сказал. — Мистер Варга поднял голову и уставился на ползающие по балкам крыши фигуры рабочих, освещенные первыми лучами восходящего солнца. — Вы нашли

Вы читаете Ураган
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату