27
Берси — село под Парижем, слившееся с городом еще в середине XIX века; здесь были расположены большие винные склады.
28
Хозрев-паша — турецкий политический деятель первой половины XIX века. В 1804 году стал пашой Египта, но в 1806-м Мехмед-паша поднял против него мятеж и заставил его отказаться от власти. Хозрев вернулся в Турцию и после войны с Грецией был назначен военным министром.
29
Чауш — судебный пристав в Турции.
30
Эспос-и-Мина Франсиско (1784–1836) — испанский патриот, республиканец, видный участник национально-освободительной войны испанцев против Наполеона.
31
Черт возьми!
32
Ускок. — Так называли сербов, покинувших родину во время турецкого ига. По-сербски ускок значит «беженец».
33
В гостинице!
34
Диафуарюс — врачи (отец и сын) из комедии Мольера «Мнимый больной», это имя стало нарицательным для невежественного и самодовольного доктора.
35
И точка
36
Руайе-Коллар Пьер-Поль (1763–1845) — французский политический деятель.
37
Де Фрессинус Дени — проповедник, автор ряда богословских сочинений, член Французской академии.
38
Алибер — лейб-медик Людовика XVIII, автор трактата по дерматологии.
39
40
Арнольф — герой комедии Мольера «Школа жен».
41