12

Предместье Монреаля

13

. Дословно: слушай сейчас, помолишься потом. Пародия на известный американский рекламный лозунг. Buy now, pay later (купи сейчас, заплатишь потом).

14

Так в Канаде называют маршрутный автобус.

15

Йолан Герар (1923-1987) – популярный квебекский эстрадный певец и артист.

16

Сен-Лоран – река, на берегу которой находится Монреаль.

17

Последний звонок (англ.).

18

Свободных мест нет (англ.).

19

«В моей родной Америке» - строчка из популярной песни «Мадлен» известного французского поэта-композитора и исполнителя Жака Бреля (1929-1978)

20

Анри Лакордер (1802-1841) – французский монах, член доминиканского ордена. Известен своими проповедями о воздержании от алкоголя.

21

Северный район провинции Квебек.

22

Миссионеры в белых рясах – название католического ордена, известного миссионерской деятельностью.

23

Название канадской железнодорожной компании.

24

Город на севере Квебека.

25

Город на севере Квебека.

26

Сеть дешевых закусочных.

27

Здесь: на слабый огонь (англ.).

Вы читаете Привет, Галарно!
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату