звуки, повинуясь своему инстинкту.

Эрик кивнул:

— Правильно, Рэт. Дай ему обнюхать тебя. Если ему понравится твой запах, он признает тебя.

— А если нет? — встревожено пробормотал мистер Мастерсон.

Рэт замер, когда огромный волк сделал прыжок. Его рука, казалось, была на один укус для этих массивных челюстей. Волк опустил морду, повел носом — и прыгнул, повалив Рэта на землю.

— Нет! — закричал Кол. Должно быть, что-то пошло не так! Зверь набросился на его друга!

Тут чья-то рука крепко ухватила его сзади за куртку.

— Погоди! — сказал Эрик, но видно было, что он и сам напряжен.

Снежный волк положил одну лапу на грудь Рэту и посмотрел ему в лицо. Рэт казался напуганным, но старался подавить страх. Повисла тишина, а потом волк решил, что мальчик прошел проверку. Он охотно принялся лизать лицо Рэта, затем они принялись кататься в шуточном сражении. Кол едва удержался, чтобы не вмешаться. Рэт казался таким маленьким рядом с гигантскими лапами, и казалось, что волк иногда больно прихватывает его зубами.

— Простим Айсфена, он на самом деле еще щенок, — сказал Эрик, глядя на шумную возню этих двоих.

— Я никогда раньше не видел снежных волков — это просто нечто! — пробормотал Кол.

— Да, ты прав. Хотя Айсфен еще, конечно, маловат для своего возраста. Посмотрел бы ты на целую стаю, когда они собираются вместе.

— А в чем его сила? Я хочу сказать, что он умеет делать?

Эрик сделал жест:

— Видишь морозное дыхание?

Кол кивнул: старый трактор, стоявший на северной стороне двора, был весь покрыт инеем.

— Если на тебя дохнет снежный волк, ты почувствуешь холод. Дохнет второй раз — и ты уснешь. Ощущение, подобное тому, что происходит с людьми, попавшими в снегопад.

— А если он дохнет третий раз?

— Будет обморожение.

Кол судорожно сглотнул, глядя, как его друг кувыркается по земле вместе с этим созданием.

— Но с Рэтом ведь все будет в порядке, верно?

— Да, он обретает неуязвимость посредника, устанавливая контакт с Айсфеном. Ему нечего бояться: по правде сказать, думаю, что сейчас он наслаждается, как никогда в жизни. Я уже чувствую, что он исключительно мощный посредник.

— Да, Конни всегда это говорила.

— Универсал? Что ж, здесь есть еще кое-кто, с кем я хотел бы познакомиться. И Айсфен тоже.

— Уверен, вы с ней познакомитесь. Она где-то поблизости. Но держится подальше во время первых контактов посредников с существами, чтобы не помешать новым членам Общества, — пояснил Кол.

— В таком случае будем с нетерпением ждать встречи с ней. — Эрик пронзительно свистнул, и Айсфен отскочил от Рэта. — Пора тебе прокатиться, Рэт. Забирайся на него.

Не нуждаясь в повторном приглашении, Рэт вскарабкался на спину Айсфену, крепко ухватившись за густой мех у него на загривке. Айсфен взвизгнул от восторга.

— Вперед! — скомандовал Эрик.

Рэт верхом на Айсфене поскакал вверх по склону холма с такой прытью, что овцы, встречавшиеся им по дороге, разбегались в разные стороны. Мистер Мастерсон повернулся к кузену:

— Останови их! Эта тварь сожрет моих овец!

— Успокойся, Клайв! — сказал Эрик, прикрыв глаза рукой и наблюдая за своими учениками. — Айсфен съел утром двух коз, прежде чем мы отправились в путь. Он сегодня уже не проголодается.

4 Свадьба

Прошло несколько дней. Колу совершенно не хотелось идти в школу: во-первых, потому, что Рэт достал его своими расспросами, а во-вторых, все его мысли были заняты новой моделью электростанции, которая стояла перед ним на столе. Она выглядела так же мрачно, как и первая. Пегасы и Летающие Высоко придут в ужас, когда увидят ее на следующем собрании Общества. Даже в этом маленьком масштабе было понятно, что огромные турбины сделают из побережья зону, запретную для полетов. И что самое удивительное, подумал Кол, Рэт и Эрик Ульфсен поддерживают строительство электростанции, по крайней мере в последнее время ведут себя именно так. Будто сила ветра — единственное, что может спасти снежных волков от вымирания.

— Странное дело, всю неделю ты с трудом встаешь по утрам, но все проблемы исчезают в выходные, когда тебя ждет Жаворонок, — язвительно заметила бабушка Кола, намазывая себе тост маслом.

Кол ухмыльнулся.

За парадной дверью послышалось шарканье, а затем стук. Это почта упала на коврик в прихожей.

— Принеси-ка мне письма, дорогой, — попросила миссис Клэмворси, видя, что внук не собирается двигаться с места.

Кол набрал полный рот хлопьев и не спеша пошел открывать дверь. Среди обычной кучи рекламных писем лежал толстый коричневый конверт со штемпелем «ОЗМС» в верхней части.

— Тебе что-то пришло из Общества, — сказал он, положив почту на стол.

Миссис Клэмворси переворошила письма, пока не наткнулась на коричневый конверт и вскрыла его ножиком. Надев очки, она внимательно перечитала содержимое два раза. Кол вернулся к завтраку и ждал, пока она что-нибудь скажет.

— Ну, и о чем там? — поинтересовался он, любопытствуя, отчего Общество пишет ей и не пишет ему самому.

— И недели не прошло с тех пор, как бедняга умер, а они уже ищут ему замену, — сердито сказала миссис Клэмворси, вручая письмо внуку.

Кол взял бумаги и стал читать. На первой странице объявлялось о смерти Фредерика Коуни, Советника из Стихийной группы, о последовавшей отставке его напарника Гарда. Далее в письме, адресованном всем членам Общества, относящимся к Группе существ Четырех Стихий, объявлялось о проведении выборов для замещения освободившихся должностей. Затем следовал список кандидатов — каждая пара на отдельном листе, со своими предвыборными манифестами.

— Вижу, что ты имеешь в виду, — сказал Кол, пробегая глазами сведения о кандидатах.

— Говорят, это все из-за чрезвычайной ситуации на Дальнем Востоке, — презрительно

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату