18:360

Тут же на это ему волоокая Гера сказала: «Мрачный Кронион! Слова говоришь ты какие, могучий?! И человеку дано месть вершить над другим человеком, Хоть он и смертен и нет у него нашей мудрости в сердце. Я же, которая здесь почитаюсь верховной богиней,

18:365

Славой двойною гордясь, что меня и сестрой и супругой Ты называешь, о, Зевс, над бессмертными всеми царящий, Я ли, скажи, не должна, мстить троянцам, на них прогневившись?» Так говорили они на высокой вершине Олимпа. Ну а Фетида в тот час уж достигла Гефестова дома,

18:370

Что из нетленных домов на Олимпе был самым прекрасным, В звёздах; создал его бог хромоногий из меди блестящей. Бога находит в трудах: весь в поту у мехов он вертелся, Быстро работая. Он делал двадцать треножников сразу, Чтоб их расставить к стене своего дивнозданного дома.

18:375

Он на подножия им золотые колеса пристроил, Чтобы к собранью богов они сами собою катились, И чтобы сами собой возвращались домой, всем на диво. Дивного вида они уж закончены были, осталось Ручки приделать на них хитроумные: гвозди ковал к ним.

18:380

И в это время, как он воплощал свои замыслы в дело, Сереброногая мать Ахиллеса вошла к нему тихо. Вышла, чтоб встретить её, в покрывале блестящим Харита, Полная прелестей всех молодая супруга Гефеста; За руку с лаской взяла и спросила богиню Фетиду:

18:385

«Милая гостья для нас ты, Фетида! Зачем же укрывшись Под покрывалом пришла в этот раз? Редко к нам ты заходишь. Милости просим, входи, я тебя угощу как богиню». Так говоря, повела в зал богиню Фетиду Харита, Там посадила на трон пышнодивный, серебряногвоздный,

18:390

В ярком изяществе весь, с легкой дивной подножной скамьёю. После уж громко она позвала и Гефеста супруга: «Выйди, Гефест! Нужен ты Нереиде, Фетиде богине!» Тут же ответил Гефест хромоногий, художник искусный: «Мощная в доме моём и почтенная вечно богиня!

18:395

Жизнь мне Фетида спасла в дни страданий, когда сброшен с неба Матерью был я своей, злобной Герой бесстыжей, хотела Сына хромого так скрыть. Много горя тогда я терпел бы, Если б не скрыли меня в недрах моря Фетида и с нею Дочь Океана, что всё омывает седой, — Эвринома.

18:400

Там девять лет я для них украшения разные делал: Кольца, застёжки ковал, ожерелья, волос украшенья, В мрачной пещере, на дне. А кругом Океан лишь широкий, Пенный, ревущий, шумел безразмерный. И там обо мне уж Из олимпийских богов или смертных не знал ни единый,

18:405

Только Фетида одна с Эвриномою, спасшие жизнь мне. Нынче бессмертная в дом мой пришла! Должен долг за спасение Жизни своей я отдать ей, прекрасноволосой Фетиде. Чествуй, супруга моя, угощением пышным Фетиду! Я не замедлю и сам, лишь меха соберу с инструментом».
Вы читаете Илиада
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

12

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату