Всё же хранит и меня под рукой своей бог всемогущий,

24:375

Если мне ночью в пути дал такого попутчика встретить: Доброй примету сочту. Ты прекрасен фигурой и видом, Редким умом одарён: знать, счастливых родителей сын ты!» Тут ему вновь говорил бог-посланник и аргоубийца: «Истинно всё ты сказал и разумно, почтеннейший старец!

24:380

Только скажи мне ещё, да всю правду скажи, без утайки: Столько сокровищ, богатств драгоценных, куда ты вывозишь? В страны иные, чтоб там хоть они у тебя уцелели? Или вы в страхе святой Илион все готовы покинуть? Лучший защитник погиб! Пал героем твой сын знаменитый!

24:385

Был и в смертельных боях он не хуже героев ахейских!» Тут ему так отвечал мудрый старец, Приам боговидный: «Кто ты таков? От кого происходишь ты, юноша добрый? Так мне красиво сказал ты о смерти несчастного сына». Тут ему вновь говорил бог-посланник и аргоубийца:

24:390

«Старец, меня расспросить хочешь больше о Гекторе славном? Да, очень часто его я в боях, что мужей прославляют, Видел; и даже в тот день, как, к судам отразив, побеждал он И избивал аргивян, истребляя их острою медью. Гектору, стоя вдали, удивлялись мы: с вами сражаться

24:395

Нам Ахиллес запрещал, на царя Агамемнона гневный. Я Ахиллеса боец, на одном корабле с ним приплывший. Я мирмидонец. Отец храбрый мой — знаменитый Поликтор; Очень богат он, но стар, как и ты, так же сед совершенно. В доме Поликтора шесть сыновей, а седьмой пред тобою.

24:400

Жребий средь братьев упал на меня, чтоб идти с Ахиллесом. Поле теперь осмотреть я пришёл от судов, так как утром С боем на город пойдут быстроглазые мужи ахейцы. Все негодуют они, что затянута праздность, и рвутся Пламенно в бой, и цари удержать уж ахеян не в силах».

24:405

Тут ему так отвечал мудрый старец Приам боговидный: «Ежели подлинно ты Ахиллеса Пелида соратник, То не скрывай от меня, умоляю, скажи мне всю правду: Сын мой ещё у судов мирмидонских, или уже бросил Тело его, расчленив, алчным псам Ахиллес быстроногий?»

24:410

Тут ему вновь говорил бог-посланник и аргоубийца: «Старец, ни алчные псы и ни птицы его не касались; Так он с тех пор и лежит возле быстрых судов Ахиллеса, Перед шатром, невредим. Уж двенадцатый день освещает Мёртвое тело, но нет даже тления, и не тревожат

24:415

Быстрые черви его, те, что павших в бою пожирают. Правда, его каждый день, лишь заря лучезарная выйдет, Злобно волочит Пелид вкруг могилы любимого друга; Но невредим он лежит. Изумишься ты сам, как увидишь: Свеж он, как будто росой он омыт, и от крови нет следа;

24:420

Грязи не видно на нём; даже раны закрылись на теле Все, сколько было: а медь ему многие в тело вонзали. Так-то о сыне твоём позаботились вечные боги,
Вы читаете Илиада
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

12

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×