Даже о мёртвом: они, если любят, так любят и в смерти». Так он сказал. Старец тут, переполненный радостью, крикнул:

24:425

«Сын мой! Полезно богам приносить надлежащие жертвы! О, если б жив был мой сын! Он всегда в благоденственном доме Помнил бессмертных богов, на великом Олимпе живущих! Боги за это его не забыли и после кончины. Вот что, прими ты как дар этот кубок прекрасной работы

24:430

И, охраняя меня, проводи, под защитой бессмертных, В стан мирмидонский, пока не приду я к шатру Ахиллеса». Тут ему вновь говорил бог-посланник и аргоубийца: «Старец, ты юность мою искушаешь! Но я не поддамся. Хочешь, чтоб дар этот твой, я без ведома взял Ахиллеса?

24:435

Я больше смерти боюсь и стыжусь обмануть его, чтобы После меня самого не постигло бы злое несчастье. Проводником же тебе хоть до славного Аргоса буду; На корабле и пешком рад тебя проводить со стараньем. И с провожатым таким ты не бойся в пути нападений».

24:440

Так благодетель сказал и вскочил в колесницу с конями; Быстро и вожжи, и бич захватил он в могучие руки; Мулам вдохнул и коням необычную резвость и силу. Скоро ко рву принеслись и к высокой стене корабельной, Где незадолго до них дружно ужинали стражи войска.

24:445

Стражу всю в сон погрузил бог-посланник и аргоубийца; Башни ворота затем растворил, отодвинул засовы; Ввез он Приама вовнутрь, а за ним и повозку с дарами. Вот уж достигли они ахиллесовой ставки высокой. Штаб мирмидонцы царю возвели в ставке крепкий, надёжный,

24:450

Стены из бревен срубив, из еловых, на крышу покрыли Нежно-пушистый тростник, что на влажному лугу нарубили. Двор вокруг штаба большой и шатры возвели; после плотно Всё частоколом вокруг оградив. Запирались ворота Брусом еловым большим; и засов этот трое ахейцев

24:455

И выдвигали с трудом, и с трудом задвигали в ворота. Но без труда Ахиллес и один мог засов этот двигать. Тут благодетель Гермес отворил перед старцем ворота; Славные ввёз он дары для Пелида царя; с колесницы Спрыгнул на землю, и так говорил он затем Дарданиду:

24:460

«Старец, послушай, я — бог, я к тебе от бессмертных явился. Знай, я — Гермес. Мой отец мне велел провести тебя тихо. Вот, я всё сделал, теперь я обратно спешу. К Ахиллесу Я не пойду. На глаза я ему не явлюсь: не достойно Богу без всякой нужды зримо чествовать смертного мужа.

24:465

Ты же иди и, войдя, обними Ахиллесу колени; И ради старца отца, ради матери многопочтенной, Именем сына моли, чтобы тронуть в нём гордую душу». Так он сказал и затем на Олимп величавый вознёсся. Старец Приам в тот же миг соскочил с колесницы на землю.

24:470

Ждать он Идею велел здесь, на месте; и сдерживать резвых Мулов с конями. А сам поспешил он в жилище Пелида.
Вы читаете Илиада
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

12

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×