24:175

Зевс Олимпиец велит тебе выкупить Гектора тело. Ты Ахиллесу дары отвези, чтоб смягчить его сердце. Только один поезжай, никого не беги из троянцев! Можешь лишь вестника взять ты старейшего, мулами править, Чтобы обратно тебе в быстролётной повозке из стана

24:180

В город труп сына везти, что убит быстроногим Пелидом. Думы о смерти и страх пусть при этом тебя не тревожат: В спутники даст он тебе бога, агроубийцу Гермеса. Он и проводит тебя до шатра Ахиллеса героя. И, лишь тебя приведёт в ставку он, Ахиллес не захочет

24:185

Смерти тебя предавать и другим никому не позволит. Он не безумный наглец, не привыкший к грехам нечестивец; Он милосерден всегда и заботлив к молящему мужу». Кончив едва, унеслась быстроногая дева Ирида. Старец Приам повелел, чтоб немедля сыны снарядили

24:190

Мулов с повозкой и к ней, быстролётной, приделали кузов. Сам же спустился затем в кладовую со сводом высоким, Маслом кедровым кругом благовонную, с массой сокровищ; Так же туда он позвал и супругу Гекубу, сказав ей: «Волею Зевса ко мне была вестница с высей Олимпа;

24:195

Выкупить сына идти к кораблям мирмидонским велела; И Ахиллесу дары отвезти, чтоб смягчить его сердце. Ну-ка, супруга, теперь вразуми, что ты скажешь об этом? Сильно меня самого побуждают и сердце и мысли Прямо сейчас поспешить в стан огромный ахейский, к судам их».

24:200

Так он сказал. И жена зарыдала, потом отвечала: «Горе! Твой разум куда подевался, которым когда-то Славился ты среди царств чужеземных, и в собственном царстве? Как же ты хочешь один к кораблям мирмидонским явиться И перед мужем предстать тем, который так много храбрейших

24:205

Наших сынов умертвил? Может, сердце твоё из железа? В руки к нему ты едва попадёшь, лишь тебя он увидит, Тот кровопийца, тот муж вероломный, — пощады не будет! Он не уважит тебя! Лучше здесь, во дворце мы поплачем, Пусть и от сына вдали… знать, такую суровая Мойра

24:210

Выпряла сыну судьбу в день, когда я его породила, — Долю такую, чтоб псов он насытил от нас в отдаленье, Перед убийцей своим. О, когда бы я печень убийцы Вырвать могла, чтобы съесть!.. Вот тогда б я ему отомстила Этим за сына! Ведь сын наш погиб не бесчестно, не трусом;

24:215

Он за троянцев погиб и за жён полногрудых троянских! Бился героем, в бою он не думал о страхе и бегстве!» Снова в ответ ей сказал бедный старец, Приам боговидный: «О, не противься! Меня не удерживай! В собственном доме Птицей зловещей не будь! И о том не проси меня даже.

24:220

Если бы дело внушал мне такое какой-либо смертный — Жертвогадатель какой, прорицатель ли, жрец ли троянский, — Ложью б мы это сочли, и с презрением, верно б, отвергли. Нынче же, слышал я сам, и сам видел богиню так близко!.. Нет, те слова мне даны не напрасно. И если судьба мне
Вы читаете Илиада
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

12

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×