— В следующий момент я сбросила бы его с балкона, так что вы, можно сказать, испортили мне триумф.
— Прошу прощения.
Достав платок, Пеппе начала изо всех сил тереть свои губы.
— Вот гадость… — бормотала она.
— Какая жалость, что он показался вам так противен. Вы могли бы стать королевой Лондона.
— Только не начинайте… Кстати, вы слышали, что он говорил о вас?
— Насчет того, что я собрал о нем информацию? Конечно. Теперь мы достаточно знаем друг о друге, чтобы чувствовать себя в безопасности… Ну как, все нормально?
— Омерзительный тип.
— Дайте-ка мне… — Роско достал из своего кармана чистый платок и начал осторожно вытирать ее губы.
— Бесполезно… Я все равно его чувствую. Может, еще один бокал шампанского смоет этот вкус?
— Я знаю способ лучше, — тихо сказал Роско и, наклонив голову, провел губами по ее губам.
Его губы лишь на мгновение коснулись ее губ — но этого оказалось достаточно, чтобы стереть вкус поцелуя Вэнлена.
— Извините, — сказал он смущенно. — Я думал, это поможет.
— Я…
— Идемте. — Он взял ее за руку, и они вернулись в зал.
Толпа уже начинала потихоньку рассеиваться.
— Я думаю, Пеппе устала, — сказал Роско Дэвиду. — Уже очень поздно. Чем быстрее она доберется до дома, тем лучше…
В машине, чтобы избежать разговоров, Пеппе сделала вид, что задремала. Но ночью в постели она долго не могла заснуть, напряженно всматриваясь в темноту. Пытаясь разглядеть то, что нельзя увидеть. Понять то, что невозможно понять.
На следующий вечер Пеппи отправилась на семейный ужин в дом на Краймиа-стрит, где она когда-то жила со своими бабушкой и дедушкой. Теперь этот дом занимал ее брат Фрэнк с женой и двумя детьми, а другой брат, Брайан, жил на той же улице всего лишь через несколько домов. Братья с видом победителей отдали Пеппе ее машину, должно быть гордясь, что смогли вернуть к жизни такую рухлядь.
Пеппе давно не была в старом доме, и какое-то время она наслаждалась обществом родителей, племянников и племянниц, большинство из которых тоже жили не дальше чем через пару улиц отсюда. С таким количеством детей было ясно, что рождественские приготовления должны были начинаться заранее…
— Я сказала им, что еще рано, — говорила жена Брайана Рут. — Но какое там! — Смеясь, она махнула рукой. — С таким же успехом я могла бы разговаривать и с луной. Для них Рождество уже началось. — Рут повернулась к Пеппе: — На вот, подержи вот эту гирлянду.
Пеппе с трудом выжала из себя улыбку. У нее были причины избегать Рождества. Для нее это было время разбитого сердца…
Был еще один волнующий момент радостного ожидания, когда с чердака достали большую коробку. В воздух взметнулся столб пыли, но то, что оказалось внутри, принесло разочарование.
— Пара старых шарфов… — бормотала Рут. — Перчатки… Старые книжки… Давайте-ка все это выкинем.
— Отдайте это мне, — быстро сказала Пеппе. Она узнала перчатки, которые носила ее бабушка Ди.
Потом какое-то время она просто бродила по дому, заглядывая то в одну, то в другую комнату. Ее мать, Лилиан, тоже присоединилась к ней, и вот теперь они вдвоем стояли у дверей спальни и смотрели на широкую кровать с медными шишечками, где когда-то старые люди, обняв друг друга, приближались к концу их жизненного пути.
— Они были счастливы вместе, — вздохнула Лилиан. — Но я все равно не могу смотреть на эту комнату без чувства горечи.
— Однажды, когда я утром заглянула сюда, — вспоминала Пеппе, — я увидела, что дедушка умер, а бабушка все так же обнимала его… Это случилось почти сразу после их путешествия в Брайтон, куда они в свое время хотели поехать на свой медовый месяц, но так и не собрались.
— Они бы никогда туда и не собрались, если бы ты их не уговорила, — заметила Лилиан. — Они потом говорили, что это был своего рода заключительный аккорд, который и делает совершенным все произведение. После этого они просто тихо ушли…
— Почти одновременно. Как они всегда и хотели, — задумчиво проговорила Пеппе. — Даже скучая по ним, я не могу их жалеть. Они всегда хотели быть вместе, и теперь их уже ничто не разлучит.
— Когда-нибудь и с тобой это случится, — сказала Лилиан. — Просто нужно быть терпеливой.
— По правде говоря, я больше на это не надеюсь. Сначала говоришь себе: не обращай внимания, всегда есть следующий раз… Но на самом деле его нет. Не будет никакого следующего раза, и чем раньше ты это поймешь, тем лучше.
— О, детка, не говори так. — Лилиан обняла Пеппе, чувствуя, как к ее горлу подступают слезы. — Ты не сможешь всю жизнь прожить без любви.
— Почему не смогу? У меня отличная работа, широкий круг общения…
— И через десять минут любой мужчина у твоих ног… — продолжила за нее Лилиан.
— Не любой.
— Слава богу. Я рада, что нашелся хотя бы один, кто заставил тебя задуматься.
— Мам, хватит! Для себя я все решила несколько лет назад, когда определенная персона совершила свой акт исчезновения.
— Ты говоришь так потому, что на Рождество у тебя всегда депрессия. Но я знаю, придет тот день, когда мужчина заставит твое сердце забиться быстрее.
— Не обо мне сплетничаете? — Под тяжелыми шагами скрипнула лестница, и через несколько секунд в дверях появился плотный лысеющий мужчина — отец Пеппе.
Последовал дружный смех, и тема была закрыта.
На следующий день Чарли позвонил Пеппе, и они договорились вместе поужинать.
— И можешь не беспокоиться, что Роско опять все испортит, потому что он уехал в Лос- Анджелес.
«Роско уехал, чтобы избежать встречи со мной? Нет! — одернула она себя. — Это был не поцелуй, а просто жест вежливости. Но он сделал ошибку. Желая стереть память от губ Вэнлена, он заменил его воспоминанием о своих губах».
Она помнила, как быстро он отстранился. Что его поразило? Она или он сам? Что Роско прочитал в ее глазах, что заставило его отправиться на другой конец света?
Вопросы теснились в ее голове, предупреждая, что наступит время, и ей придется взглянуть правде в глаза.
Пеппе настояла, чтобы они с Чарли отправились в маленький тихий ресторанчик, поставив ему условие много не пить и вести себя прилично. Ей хотелось выяснить один вопрос, который беспокоил ее с их последней встречи в офисе.
— А теперь скажи мне правду, — начала она без обиняков. — Ты не был тогда в магазине, потому что там была Джиневра, в джинсах и с убранными под кепку волосами. В темноте она выглядела как мужчина, и когда появился хозяин и вас схватили, он перепутал ее с тобой… Что ты молчишь? Это была она?
Чарли упрямо выставил вперед подбородок:
— Это все твое воображение!
— Я догадалась, что случилось. Джиневру приняли за тебя, а она просто удрала!
— Послушай, мы были близки, и я не могу вот так взять и выдать ее.
И с этой точки его ничем нельзя было сдвинуть. Пеппе кипела от раздражения, их вечер быстро подошел к концу.