– Что это значит? – спросил он, однако не сопротивляясь пошел туда, куда она влекла его.

– Не сегодня, милорд. Я не позволю вам сегодня поставить под удар мою репутацию. Наша прогулка будет благопристойной, даже если это нас и убьет.

Чандлер заглянул ей в глаза с пониманием и восхищением.

– Хорошо. Сегодня вы победили. Пусть мне страшно хочется поцеловать вас, но я уважаю ваше решение.

Миллисент глубоко вздохнула.

– Благодарю вас за это небольшое уважение.

– Не за что. – Ему понравилось, что она не сделала попытки наказать его за то, что он повел себя дерзко.

«Господи, а что мне в ней не нравится?» Они направились к экипажу.

– Нам придется вернуться к разделу лорда Труфитта, потому что вы должны узнать еще кое-что.

– Что такое?

– Эндрю подумывает нанять сыщика, чтобы выяснить, кто такой лорд Труфитт, и разоблачить его.

– Ах нет! Этого нельзя допустить. Вы не должны позволить ему это сделать.

В глазах Миллисент плескался неприкрытый страх, и Чандлера это озадачило. Какую опасность может таить в себе разоблачение лорда Труфитта? И что все-таки общего у Миллисент с автором скандальной хроники? У Чандлера не было ответа на эти вопросы, но пришло время наконец выяснить, какую власть лорд Труфитт имеет над Миллисент.

– Вы должны сказать Труфитту, чтобы он не писал в своем разделе об Эндрю, и тогда, пожалуй, Эндрю откажется от своей затеи. Я, конечно, постараюсь его отговорить, но у Эндрю своя голова на плечах. Боюсь, что его намерения серьезны.

– Спасибо, что вы меня предупредили. – Голос Миллисент звучал тихо, неуверенно, благодарно. – Я знаю, что вы не можете мне доверять.

Как звучало то, что он слышал где-то? «Счастливая, довольная женщина не знает в любви границ». Нужно выбросить из головы такие мысли. Это заведет его туда, куда он не готов идти.

– Откровенно говоря, меня не волнует, что будет с Труфиттом, но я не хотел бы, чтобы какие-то действия Эндрю причинили вам вред.

Миллисент снова благодарно улыбнулась:

– Спасибо. Я перед вами в долгу.

«Замечательно».

– Я подумаю, как вы могли бы со мной расплатиться.

– Разумеется. – Она задумчиво покачала головой. – Почему всякий раз, стоит мне убедить себя, что вы настоящий повеса, вы вдруг делаете что-то удивительно доброе, вот как сейчас?

– Я уже сказал вам, что умею вести себя как джентльмен – иногда. А теперь, раз вы не сможете больше писать об Эндрю, я полагаю, что вам придется вернуть меня в этот проклятый раздел.

– Ну вы – фаворит.

– А Файнз? О нем за последнее время писали всего пару раз, а ведь, конечно же, существует кто-то, кому хотелось бы прочитать и о Файнзе и кто недоволен, что им пренебрегают.

Глаза Миллисент блеснули, как огонь, тлеющий в золе.

– Чандлер, да ведь это прекрасная мысль!

– Прекрасная мысль? Какая?

– Написать о том, кто редко или вообще никогда не попадал в раздел лорда Труфитта.

– Господи, не хотите же вы сказать, что мое имя постоянно появляется там потому, что вам не пришло в голову поинтересоваться кем-то другим?

Губы Миллисент изогнулись в потрясающей усмешке.

– Не будьте тупицей. Вы для этого слишком умны.

Ему понравилось, что она не старается скрыть насмешку.

– А вы слишком умны для молодой леди.

– Благодарю вас. Неудивительно, что раздел светской хроники так популярен. Разве вы не замечали, что людям очень нравится разговаривать – о себе или еще о ком-то? Когда вы в гостях, нужно только слушать, что говорят вокруг. Пожалуй, я предложу лорду Труфитту написать о ком-то новом, причем написать что-то лестное.

– Лестное? Это будет впервые.

– Если можно добавить Шекспира, почему нельзя добавить что-нибудь приятное?

Чандлер взглянул в широкое синее небо. Единственное, о чем он мог подумать, было: «И все-таки женщины можно добиться; и женщину можно покорить...»

Глава 16

«Я похвалю любого, кто похвалит меня». Пожалуйста, отнеситесь к этому снисходительно. На улицах и

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату