утиный нос, раздвинутые в улыбке тонкие губы… Сомнений больше не осталось. Это действительно была Синтия. И она прижималась к Николасу. Ее Николасу!

Лаванда ощутила жгучее желание оттащить нахалку от мужчины своей мечты и надавать ей по щекам.

– Да как она смеет?! – невольно вырвалось у нее.

– Это может сказать любая из находящихся здесь женщин, – произнесла Августа, проследив за ее взглядом. – Что ни говори, а Ридли действительно великолепный образчик мужественности. Я несколько раз общалась с ним и нашла его весьма интересным собеседником.

В это время, словно почувствовав на себе внимательные взгляды, Николас повернулся к трем приятельницам, а затем, оставив свою спутницу в обществе хозяйки вечера, направился в их сторону.

– Смотрите, – прошептала Индия, сжимая руку Лаванды, – Ридли идет сюда.

– Сохраняйте спокойствие, дамы, и он вас не укусит, – пошутила Августа и, изобразив самую очаровательную из своих улыбок, спросила у подошедшего мужчины: – Мистер Ридли, как маме удалось заманить вас на свой вечер?

– Леди Стоунбери из тех редких женщин, общаться с которыми мне всегда приятно, – произнес Николас и добавил: – Как, впрочем, и с вами, дорогая Августа.

– Вижу, затворнический образ жизни, который вы ведете в последнее время, никак не сказался на вашей галантности, – заметила мисс Стоунбери. – Вы, конечно, знакомы с Индией и Лавандой?

– С миссис Гарви и ее мужем мы не раз встречались на приемах в министерстве, а мисс Лир… – В глазах Николаса промелькнуло нечто похожее на иронию. – Мисс Лир не раз спасала меня от скуки на светских мероприятиях в Токио.

При этих словах Лаванда кисло улыбнулась, ища достойный ответ, но…

– Вот ты где, милый. – Возникшая рядом Синтия прервала ход ее мыслей. Окинув группку из трех женщин настороженным взглядом, блондинка взяла Николаса под руку и потянула за собой. – Пойдем, я хочу тебя кое с кем познакомить.

– Извините… – Николас улыбнулся собеседницам и дал себя увести.

– Вот стерва, – произнесла сквозь зубы Индия, провожая Синтию глазами. – Даже не сочла нужным поздороваться с нами.

– После того как ты заняла ее место в правлении клуба? – Августа фыркнула и тряхнула рыжей гривой волос. – И все же мне не понятно, что в ней нашел такой мужчина, как Ридли?

– Полное отсутствие мозгов, – съязвила Индия, вся во власти возмущения.

– А я слышала, что, будучи в Японии, Ридли безумно влюбился в красавицу гейшу, но та отвергла его и он до сих пор переживает эту драму, – встала на защиту Николаса Августа.

– И Синтия Бойль помогает ему по мере своих скромных возможностей, – не унималась Индия. Она заметила, что Лаванда отрешенно молчит, и попыталась вовлечь ее в беседу. – Скажи, неужели Синтия так похожа на гейшу, о которой говорит Августа? Ты ведь наверняка видела ее во время своего пребывания в Токио.

– Всего пару раз, – ответила Лаванда, надеясь, что этим подруга и ограничится. Напрасно…

– Какая она? – Очевидно, Индия решила получить полную информацию.

Лаванда пожала плечами.

– Обычная.

Чтобы избежать дальнейших расспросов, ей пришлось сделать вид, будто она заметила среди гостей своих знакомых.

– По-моему, это… Пойду поздороваюсь.

Поспешно удалившись от приятельниц, Лаванда облегченно вздохнула. Неожиданная встреча с Николасом лишила ее душевного равновесия, и ей требовалось побыть в одиночестве.

Выскользнув на балкон, выходящий в небольшой парк, Лаванда облокотилась о перила и попыталась обрести контроль над своими чувствами.

После полугодового пребывания в Девоншире она надеялась, что ее влечение к Ридли сойдет на нет, но первая же встреча с ним доказала обратное. Никогда еще ей не приходилось испытывать такую беспомощность, как сейчас.

– Черт бы побрал тебя, Ридли! – процедила Лаванда, в негодовании ударяя кулаком по перилам.

Внезапно за ее спиной раздался чуть насмешливый мужской голос:

– Кто здесь призывает нечистого?

Вздрогнув, Лаванда обернулась и встретилась взглядом… с Николасом. Мысли испуганно разбежались, лишая ее возможности придумать достойный ответ.

Николас воспользовался этим, чтобы продолжить подтрунивать над ней:

– Ах это вы, мисс Лир! Мне стоило бы догадаться. Я всегда подозревал вас в принадлежности к клану ведьм. Готовитесь к шабашу?

– Хотите присоединиться?.. Хотя уверена, вы давно уже приглашены в качестве почетного гостя, – справившись с первоначальной растерянностью, язвительно произнесла Лаванда.

– А вы нисколько не изменились, мисс Лир, за то время, что мы не виделись, – неожиданно тепло улыбнувшись, сказал Николас. – Неужели нам не суждено стать друзьями?

– Вы предлагаете перемирие? – недоверчиво поинтересовалась Лаванда. – Странно слышать это от того, кто еще недавно считал меня «квинтэссенцией жеманства, кокетства и самолюбования, замешанной на модном нынче феминизме».

– Вас это так сильно задело? – В голосе Николаса послышалось искреннее удивление.

– А как вы думаете, Ридли? Вам никогда не приходило в голову, что я тоже человек, со своими чувствами, и, когда меня унижают, я плачу. Если никто не видит моих слез, это не означает, что их нет.

Лаванда не скрывала горечи, наполняющей ее сердце. Ей внезапно стало безразлично, что подумает о ней Николас. Она устала притворяться сильной, изображать полную удовлетворенность своей жизнью. Хотелось прижаться к сильному мужскому плечу и дать волю слезам. Хотелось ощутить себя желанной и любимой…

Николас был поражен ее откровенностью. Женщина, которую он считал непреклонной и жесткой, на его глазах превратилась в несчастное беззащитное существо.

Не отдавая себе отчета, Николас шагнул к Лаванде и, обняв за плечи, прошептал:

– Простите меня. Мне жаль, что я обидел вас. Поверьте, меньше всего на свете я желал бы стать причиной ваших слез.

Лаванде удалось взять себя в руки. Она отстранилась и, слабо улыбнувшись, промолвила:

– Все в порядке. Вашей вины здесь нет. Просто вы оказались рядом в минуту слабости. Забудьте о моих словах. Я – уверенная и независимая женщина и не нуждаюсь в жалости.

– Вы опять прячетесь за маской, – сказал Николас и покачал головой. – В том, чтобы быть собой, нет ничего постыдного.

Он сунул руки в карманы брюк, отошел к противоположному краю балкона и, запрокинув голову, посмотрел на усеянное звездами небо.

– По правде говоря, я рад нашей встрече, мисс Лир. Так получилось, что вы единственная, кто знал мою прекрасную возлюбленную и с кем я могу говорить о ней.

– Я слышала, ваш брак не состоялся. Когда мы виделись с вами в последний раз, вы были счастливы. Что произошло?

Задавая вопрос, Лаванда не ожидала, что Николас ответит, поэтому, когда он заговорил, она удивилась.

– Это загадка и для меня, мисс Лир. Лотос просто исчезла, словно и вовсе не была реальностью. Я пытался найти ее, но никто не мог помочь мне. Слова прощания, которые она передала через Итисудзу-сан, привели меня в недоумение и растерянность. Я потерял себя…

Лаванде захотелось сказать ему что-либо в утешение. Но тут она вспомнила о женщине, с которой он пришел на вечер, и произнесла совсем другое:

– Что ж, думается, мисс Бойль послужит для вас хорошей поддержкой.

– Синтия? – Николас пожал плечами. – Она милая женщина, но, увы, не Лотос.

– Вам просто необходимо выбросить эту японку из головы.

Вы читаете Песчаный лотос
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату