моргнула. Она действительно была обнаженной в его объятиях. Они вместе купались, плавали, прикасались друг к другу. Ее тугие соски приятно прикасались к его груди. Животом, своим прекрасным плоским животом, Бренна чувствовала внизу какую-то твердую штуку. И — о чудо — она нисколько не испытывала страха.
Бренна подняла лицо, в ее глазах светилось желание. Йоранд, не медля ни секунды, жадно поцеловал ее в губы.
Когда влюбленные вновь посмотрели друг другу в глаза, Бренна уже приветливо улыбалась.
— Да, это стоило того, — подтвердила она.
Глава 19
Прохлада ручья, жаркие губы Йоранда, его руки, скользящие по мокрой коже Бренны, — девушку захватил поток новых ощущений. Не разрывая объятий, они скатились в воду. Поцелуй Йоранда был столь сладким, что Бренна забыла о своем страхе перед глубиной и этим огромным нормандцем. В любовной игре они крутились на мелководье, словно пара выдр по весне.
Йоранд встал на камень, прижимая Бренну к себе. Его крупные ладони лежали на ее спине.
— Вы уверены? — спросил он, заглядывая ей в глаза. — Теперь я не могу поручиться за себя. Я не хотел бы идти против вашей воли, но не уверен, что смогу остановиться, если не остановлюсь сейчас.
«Ты поклялась перед Богом, что будешь делить с мужем тело и душу и все, что является для тебя святым. И ты должна соблюдать клятву», — вспомнились ей слова отца.
Сейчас перспектива любовного соития с этим нормандцем — мужем, сама в своих мыслях поправилась она, — казалась ей не такой мрачной. Тем более что страстные поцелуи Йоранда разбудили в ней самой пожар страсти. А страсти она боялась, пожалуй, даже больше, чем боли и огня. Она с детства боялась слишком близко подходить к костру. Теперь, глядя в глубокие, цвета озер к Ирландии, и такие же спокойные глаза Йоранда, она шала, что он будет надежно держать ее, даже если она забудется от страсти.
— Не останавливайтесь, прошу вас, — сказала Бренна.
Йоранд со стоном прижал ее к себе снова и поцеловал.
Она почувствовала всю страсть, с которой он жаждал ее.
— Я не знаю, что вы хотите от меня, — произнесла Бренна, задыхаясь от страсти и больших мягких губ нормандца. — Что я должна делать?
— Просто доверьтесь мне, принцесса. Просто доверьтесь, и все, — прошептал Йоранд, охватывая ладонями ееягодицы и прижимая к себе еще ближе. Бренна чувствовала, как порывисто вздымается его могучая грудь, переполняемая страстью. Ей невольно вспомнилась одна из огромных лошадей на конюшне ее отца, которая, так же хрипя, тянула тяжелый груз.
— Расслабьтесь, принцесса, — прошептал ей в самое ухо Йоранд. Его горячее дыхание приятно щекотало шею. — Позвольте воде держать вас.
Йоранд мягко поднял девушку и пропустил руки под ее коленями. Поняв, что он хочет, Бренна охватила ногами его талию и отпустила руки, доверяя ему держать себя. Она изящно прогнулась назад и легла на воду. Шикарные волосы мягко покачивались в тихом течении воды, приятно щекоча ее плечи.
Если бы ее спросили, что было дальше, она, пожалуй, не смогла бы ответить на этот вопрос. Верный ее просьбе не останавливаться, Йоранд над чем-то колдовал, доставляя ей неземное удовольствие.
— Вы просто чудо, Бренна, — произнес Йоранд хриплым от страсти голосом. — Никогда не знаешь, чего ожидать от вас.
— Но вы же, кажется, выглядите довольным? — спросила она, крепче сжимая ноги на его талии, от чего глаза нормандца стали даже удивленными. Бренна поняла, как она может подливать масла в пожар страсти, и это знание дало ей небольшое, но такое приятное ощущение власти над мужем.
— Давайте закончим по-быстрому и пойдем ужинать, — предложила Бренна.
— Не торопитесь, — хрипло сказал Йоранд, не сводя с Бренны жадного взгляда. Он ласкал руками ее бедра, живот, нарочито медленными движениями проводил руками вокруг грудей. — Вы так прекрасны, принцесса.
Бренне удавалось сдерживаться, чтобы не скрывать руками свои прелести под его полным восхищения взглядом. В высшей мере серьезное лицо Йоранда заставило ее поверить, что его слова абсолютно искренни. Она действительно прекрасна… если та жажда, которую она сейчас видела на лице нормандца, могла быть мерой красоты. Теперь Бренна и сама чувствовала, что это так.
Прикрыв глаза, Бренна закинула руки за голову и расслабилась, наслаждаясь теплыми водами. Ей было приятно еще и оттого, что она могла вот так вот довериться кому-то.
Двигающиеся не спеша, руки Йоранда рождали в ней новые вспышки такого острого удовольствия. С плоского живота нормандец поднимался выше, и вот он уже ласкал ее грудь. Соски Бренны набухли и приятной болью отзывались на каждое его прикосновение.
— Ваша кожа гладкая, как шелк, — мягко произнес Йоранд.
— Что такое шелк? — спросила Бренна, услышав незнакомое слово. Она закусила нижнюю губу, борясь с искушением погладить свои пульсирующие желанием соски. Томная пульсация была так приятна.
— Шелк — это ткань, столь тонкая, что она обернула бы ваше тело, как сейчас обнимает вода, — ответил нормандец, поднимая из воды руку. Капельки с его руки капали ей на живот. Йоранд осторожно коснулся пальцами ее груди.
— Тогда мы не обнажены, а одеты в шелк воды, о котором вы говорите, — произнесла Бренна, пытаясь подставить соски под руку Йоранда.
— Ты что-то хочешь, любимая? — спросил Йоранд каким-то далеким, приглушенным потоком воды голосом.
— Все, — игриво-категорично ответила девушка. Она почувствовала, как Йоранд охватил своими большими имокрыми ладонями ее груди, и не удержалась от дрожащего вздоха. Когда же она ощутила прикосновения к своим возбужденным соскам, то открыла глаза и увидела лицо мужа, удовлетворенное и даже какое-то вдохновленное. Полуприкрыв веки, он смотрел на Бренну.
Как капитан, он вел ее в какую-то странную, неведомую ей страну. Она не сопротивлялась, прислушиваясь к его голосу, к новым ощущениям от прикосновения его рук. В ней нарастал восхитительный водоворот чувств. Не было ни боли, ни страха. Во всем мире сейчас существовали только они — они одни.
— О-о-о-о! — застонала Бренна, когда его пальцы нащупали ее лоно. Она почувствовала, как ее душа отделяется от тела. Испытывая потребность сосредоточиться на чем-то, чтобы вернуться, Бренна сказала: — Расскажите мне немного о шелке.
Йоранд знающе улыбнулся:
— Говорят, что это чудо пришло к нам из Китая, а то, как плетут эту тонкую нить, держится в глубокой тайне.
Прикосновения Йоранда рождали в ней дикие волны счастья. Скажи он сейчас, что эту ткань плетут из воздуха, она и не засомневалась бы.
— Где вы видели эту удивительную ткань? — спросила она.
Счастливое лицо Йоранда сейчас же пошло волнами озабоченности, и Бренна пожалела о том, что спросила его об этом. Очевидно, его память прорывается наружу, но для этого ей нужно время.
— Не знаю, — ответил Йоранд. — Да сейчас и не хочу знать, — добавил он, пропуская курчавые волоски Бренны между пальцев. — Но я знаю, что когда-то пропускал шелковую полосу меж пальцев, а также знаю, что шелку не сравниться с твоими волосами.
«Какие у него чуткие и… умные руки», — подумала Бренна.
Это была ее последняя мысль, на которой ей удалось сосредоточиться. Йоранд приступал к исследованию ее секретного места. Он что-то мягко раздвигал и поглаживал. Волны непонятной теплоты наполнили низ ее живота, рождая в глубине ритмично пульсирующее желание. Но желание чего? У нее не было ответа на этот вопрос. Бренне оставалось лишь доверять ему, своему мужу, верить, что он ведет ее туда, где ей будет хорошо. «О-о-о-о!» Бренна почувствовала боль, словно укололась веретеном.
Инстинктивно выгнув спину, она на мгновение ушла и соду.
Йоранд невольно воскликнул, вытягивая ее из воды.
— Но ты ведь не остановишься? — то ли спросила, то ли попросила Бренна, едва сдерживая вздох разочарования.
— Не бойся, — пообещал Йоранд. — Нам нужно лишь сменить обстановку.
С этими словами Йоранд поднял Бренну, словно та весила не больше охапки цветов, и вынес из потока.
— А наша одежда? — спросила Бренна, когда Йоранд почему-то прошел мимо сваленных в кучу вещей.
— Не волнуйся, — ответил он. — Когда она нам потребуется, мы вернемся сюда снова.
Нормандец нес ее через лес в самую чащу. Бренна прижималась к его груди, слушая мерный стук его сердца. На душе у нее пели соловьи. Дневная жара спала, и вечерний воздух приятно холодил ее еще влажную кожу. Однако свежий ветер, который гулял под кронами, был не в силах охладить тот огонь, которым жгли ее руки нормандца на пояснице.
Йоранд уложил Бренну под навес, который построил заранее, на сосновые ветки, заботливо укрытые его тройным плащом. Бренна буквально утонула в этом душистом ложе и уже без всякого стеснения изучала взглядом тело своего мужа. «Муж!» — подумала она. Купаясь в чутких заботах Йоранда, она была бы рада, что судьба подарила ей такого мужа. Была бы, если бы это подразумевало, что он бесконечно будет ласкать ее своими дважды благословенными руками. Однако он не спешил прикасаться к ней снова. Вместо этого он стоял перед ней, готовый к действию. Йоранд осматривал пристальным взглядом ее тело с головы до ног. Когда он посмотрел Бренне в глаза, она вновь почувствовала ту самую пульсацию в животе, которая была тогда.
— Иди ко мне, мой любимый… муж, — произнесла Бренна, протягивая к нему руки. — Подари мне любовь.
В ответ Йоранд накрыл ее собой. Бренне была приятна тяжесть его большого тела. Она почувствовала, как ее бедра встречают что-то твердое, и тоже немного подалась вперед.
— Бренна! — выдохнул ее имя Йоранд,