— Я не знаю его номера.
— Ну, это легко узнать.
— Как?
— Позвони Винни, спроси номер Джереми, а Джереми даст тебе номер Эйдана. Ладно, я сам.
Сняв трубку, он задумчиво посмотрел на нее.
— Что?
— А ты считаешь, что старуха, которая купила кукол, была в маскарадном костюме? — спросил он, но ответа не дождался. — Эй, Винни, продиктуй мне номер Джереми Флинна. Да, это для Кендалл. Она хочет позвонить Эйдану.
Она слышала голос Винни на другом конце провода, но не могла разобрать, о чем он говорит. Наконец, Мейсон нацарапал номер на обрывке бумаги и протянул ей.
— А что случилось? Эйдан его доконал?
— Нет. Ему понравилось. Он говорит, что помогал расследовать дело.
—
— Ага. Он говорит, что они с Эйданом вместе разыскивают эту девушку, Дженни Трент.
— А где сейчас Эйдан?
— Я не знаю. Хочешь, я перезвоню Винни?
— Нет. — Она взяла у него телефон и набрала номер, нацарапанный на бумаге.
— Это, кстати, номер Эйдана, а не Джереми. Похоже, эти двое теперь вот такие друзья. — Он сцепил два пальца.
Неужели Эйдан играет с Винни? Пудрит ему мозги? Или он снял все подозрения с Винни?
Эйдан ответил сразу:
— Флинн.
— Эйдан?
— Кендалл.
Ее имя. Он произнес его так, будто это доставляло ему удовольствие.
— Я звоню насчет этих кукол на лужайке, Эйдан. Похоже, их купили в моем салоне. Мейсон говорит, что продал три штуки вчера. — Она посмотрела на Мейсона. — Какой-то…
Мейсон вырвал у нее трубку.
— Привет, Эйдан. Их купила какая-то сумасшедшая старуха, вся в черном. Теперь я понимаю, что она — или он — вырядилась так нарочно, чтобы ее не узнали.
Мейсон еще послушал, кивая, и положил трубку.
— Эй! Я разговаривала.
— Он занят. Обещал перезвонить.
С этими словами Мейсон принялся протирать прилавок и выравнивать салфетки.
Кендалл старалась скрыть свое волнение.
И еще больше она старалась убедить себя в том, что ей плевать, что Эйдан Флинн о ней думает.
После посещения Йонаса, который при нем созвонился с Хэлом Винсентом и Джоном Эйбелом, Эйдан отправился в морг. К его удивлению, Джон Эйбел вышел к нему без промедления. Не то чтобы он принял Эйдана с распростертыми объятьями, но, по крайней мере, был вежлив. Эйдан передал ему платье, которое Винни видел на Дженни Трент в ее последний вечер.
— У вас есть кости — двух разных женщин, как вы сказали мне, — и образец крови. Я полагаю, ваши лаборанты смогут извлечь клетки кожи из подкладки платья, принадлежавшего женщине по имени Дженни Трент. Надеюсь, что если вы проведете сравнительный анализ ДНК, то мы узнаем, которая из костей ее.
— Я попытаюсь, — ответил Эйбел, рассматривая платье. — Хотя кровь сохранилась очень плохо. Не уверен насчет костей.
Эйдан и сам не знал, отчего он не решился отдать расческу ни ему, ни позже Хэлу Винсенту. Если они не могут извлечь ДНК из костей или крови, то волосы, сохранившиеся на расческе, тоже не помогут.
Он поблагодарил доктора Эйбела и вышел.
В полицейском управлении он встретился с Хэлом Винсентом. Эйдан отдал ему рюкзак с паспортом Дженни Трент и рассказал все, что ему удалось узнать.
— Я вызову Винни и побеседую с ним, — сказал Хэл.
Эйдан на мгновение задумался, а затем сказал, сам себе удивляясь:
— Думаю, Винни не врет, говоря, что оставил ее на пороге. Я не верю, что он преступник.
— Да ну? — Хэл взглянул на него снизу вверх.
— Я хорошо его изучил, — просто сказал Эйдан.
Хэл снова уставился на рюкзак.
— Конечно. Иногда бывает именно так… Если у тебя есть доказательства, что она исчезла именно здесь, я пущу по следу лучших наших сыщиков.
Эйдан подался вперед.
— А как же ее машина?
— А что с ее машиной?
— Ее нашли здесь, на стоянке.
Хэл Винсент поскреб подбородок.
— Да? Я проверю. Кстати, какова твоя доля в этом деле?
— Меня наняли родственники.
Хэл откинулся на стуле и не без обиды уставился на него:
— Да ну? Как же тебе это удалось?
— Очень просто. Я подсуетился и получил контракт. — Эйдан встал. — Спасибо за помощь.
— Это моя работа, — отвечал детектив, звеня металлом в голосе. — И тебе спасибо.
— Ага, я буду на связи, — ласково пообещал Эйдан.
Выходя из дверей управления, он чувствовал на себе взгляд Хэла.
Телефон зазвонил в шесть часов. Сдерживая волнение, Кендалл протянула руку к трубке, но Мейсон опередил ее. Когда он услышал голос звонившего, в его глазах запрыгали чертики, но он продолжал степенно беседовать.
Она с яростью выдохнула, теряя терпение, и лишь тогда он передал трубку ей:
— Это тебя.
— Ну спасибо.
Она поднесла трубку к уху:
— Алло?
— Привет, это Эйдан.
— Привет. — Она помолчала, а затем продолжила шутливым тоном: — Говорят, ты встречался с Винни и не засадил его в тюрьму.
— Ага. Ты в порядке?
— Конечно.
— Я сегодня поеду на плантацию. Я решил сегодня спать там.
— О… Это хорошо. То есть я хочу сказать, что если кто-то попытается снова пошутить, то ты будешь там.
По крайней мере, у нее не сложилось впечатления, что она в чем-то перед ним виновата.
Он так долго молчал, что она приняла тишину за разрыв связи.
— Кендалл, — наконец произнес он, — возможно, это покажется тебе странным, но… не ходи никуда вечером, ладно? Иди домой, запрись на замок и сиди себе спокойно. Не бегай по всему городу за ветреными туристками, хорошо?
— А что случилось? — удивилась она.
— Ничего нового. Просто побудь дома.