Царь — лишь капрал простой, а папа — вроде бонзы.У нас получше есть! Есть дурачок из бронзы.Он всем нам дядюшка — простак Наполеон!»И Фульд, Маньян, Руэр, Парье-хамелеон —Беснуются. У них — сенат из автоматов,Из восковых фигур. Соломой казематовНабили чучело они: то — твой орел;Он, реявший в выси, свою судьбу обрелНе на полях боев — на ярмарочном поле!На троне старом нет обивки пышной боле:Вся ими срезана. Всю Францию, — взгляни:На их лохмотьях кровь, — ограбили они.В кропильнице Сибур белье их моет рьяно.Ты, лев, — их раб; их вождь — всего лишь обезьяна.Ты имя гордое твое в постель им снес;В теснинах Риволи дымится их навоз;Вином твоих побед свой стыд глушат их души;И серый твой сюртук распялен на Картуше.Они сбирают медь в твой головной убор;Твои знамена им — то скатерть, то ковер;Сев за нечистый стол, они то водку дуютС глупцом-крестьянином, то в карты с ним плутуют;Их соучастником ты бродишь у стола:Рукой, что некогда штандарт побед несла,Что мчала молнию, — рукою Бонапарта! —Вдруг передернута помеченная карта!Ты с ними должен пить! Карлье, добряк на вид,По-дружески тебя пинком приободрит;Пьетри с тобой на ты; Мопа рукою грязнойПо животу тебя потреплет вдруг развязно.И знают, жулики, что день придет, когдаНа них, как на тебя, обрушится беда,И рады в честь твою распить полштофа пенной;Льет водку Пуасси в фиал святой Елены!Как шабаш, ночь и день везде балы гремят;Толпа сбегается глядеть на этот ад,Где кувыркаются, бряцая бубенцами;Народ свистит, ревет… И ты — меж подлецами!Да, на подмостках — ты! Куда тебя взнесло?Гомером начинать и завершить Калло!О, песнь последняя великой эпопеи!Тролон и Шедетанж — паяцы и лакеи —Теперь твои друзья средь балаганных стен,Где, крови не отмыв, смеется в ус Мандрен,В одежде цезаря пленяя взор народа.Ты ж, тень державная, бьешь в барабан у входа!»Речь смолкла страшная. Во тьме Наполеон,Сражен отчаяньем, издал ужасный стон,Издал крик ужаса, вздев руки… Над страдальцемСтрой мраморных Побед, показывая пальцем,У гробовых дверей как будто ожил вдругИ, с цоколей сойдя, с насмешкой стал вокругИ слышал, как титан, последний стыд изведав,С рыданьем выкрикнул: «Кто ты, о демон бредов?Мой вечный враг, ответь, иль я сойду с ума!» —«Я — преступление твое!» — сказала тьма.И склеп наполнился сиянием грозящим,Подобным пламени над господом разящим:Два слова огненных, — как те, что увидалКогда-то Валтасар, — сверкнули. ПрочиталНаполеон, дрожа (о, где возмездью мера?),Что Восемнадцатым он заклеймен Брюмера.
Джерси, 25–30 ноября 1852
Книга шестая
«УСТОЙЧИВОСТЬ ОБЕСПЕЧЕНА»
I
НАПОЛЕОН III
Свершилось!.. От стыда и пушка б тут зарделась,Что именем таким такая мразь оделась,Что в этой славе ты нору обрел, пигмей!Ты, спавший с девкою — с фортуною твоей,На этот гордый пик сумел всползти по склонам!Ты шляпу Эсслинга своим снабдил помпоном;Ты семимильные похитил сапоги;Вцепился ты в орла, чертившего круги, —В Наполеона, и, в восторге замирая,С ним гордо делишься насестом попугая!Терситу дядей был великий Пелиад…Так это для тебя гром наших Илиад!Так это для тебя в сраженья мы вступали!Так это для тебя из громоносной далиНа русские войска Мюрат летел с хлыстом!Так это для тебя сквозь пламя напролом