этого умельца заслали не с набережной.
— Подержаться-то дашь?
— Не-а. Зачем искушать ближних? По себе знаю, как трудно возвращать хорошую вещь.
— А может, ты подстроил все? Загодя заложил мину, а сейчас лишь включил взрыватель.
— Не финти — это ж легко проверить. Хочешь, потоплю любой из твоих кораблей?
— Лучше бы из чужих, — отказался главарь, глядя на пушечку с вождением. — И что, бьет на любую дистанцию?
— Ну, по спутникам я еще не пулял…
— Но принцип работы рассек?
— Вот с этим — полная лажа. Есть тут батарейка, довольно хилая. — Я продемонстрировал ее, вытряхнув из рукояти. — И если соотнести с мощностью самого разряда… ну, вы видели. Любую броню прошивает на раз.
Действительно, это больше напоминало тумблер, открывающий путь энергетическому потоку. Но откуда он поступает… Хотя важен-то результат, верно? А уж его тут в избытке.
Конрад озабоченно хмурился, прикидывая, какие коррективы придется вносить в оборону. Да уж, ему прибавится хлопот!.. А Аскольду — страхов.
— А больше здесь разбирать нечего, можно лишь разломать. И будет ли от сего толк?.. — Я пожал плечами, вставил батарею на место, оружие сунул обратно в кобуру. — Всё, представление закончено!
Вернувшись в кабинет, мы с Аскольдом расселись по прежним местам. А Конрад сразу убрался, торопясь заняться делами, — действительно, ценный кадр. Уж этого у главаря не отнять: умеет подбирать людей.
— Ну, как тебе демонстрация? — спросил я.
— Впечатляет, — признал Аскольд. — Молодец, умеешь подать товар. И сколько за него хочешь?
— Ты опять не понял, — со вздохом сказал я. — Я не для торга сюда пришел. И подряжаться на новую работу не собираюсь. Ни к тебе, ни к кому другому. Сейчас не до накоплений — успеть бы потратить, что уже есть.
— Что, Шатун, и ты заделался прорицателем? Нынче их развелось столько!.. Причем часто угадывают, как ни странно.
— Это и плохо.
— Почему?
— Потому что люди сделались предсказуемыми. Над нами опять тяготеет Рок, как это, говорят, было в древности.
— А ты, стало быть, предсказатель…
— Бери выше — пророк. Хотя и в своем отечестве. Или больше не веришь в мою интуицию?
— Ну… предрекай.
— Думаешь, с гибелью Калиды кончились и проблемы? Боюсь, это было разминкой. А вот теперь за нас примутся всерьез.
— Кто? — спросил Аскольд. — Те парни — с набережной?
Откинувшись в кресле, он упирался взглядом в мою переносицу, демонстрируя положенную главарю твердость, — хотя пальцы отстукивали на столешнице дробь. Да я и без того чувствовал его беспокойство.
— Там нет угрозы, — уверенно сказал я. — Пока будешь вести себя по-людски, оттуда не наедут.
— А где есть?
— Если б я знал!..
Точнее, если бы я мог обосновать свои подозрения. Ведь здешние твердолобы принимают без доказательств лишь то, что видят сами.
— Бояться следует тех, кто имеет Власть, — все же сказал я. — Кто могут приказать тебе, и ты пойдешь за ними, как на привязи.
— Ну, Род!.. Опять впадаешь?
— Я-то — ладно. А вот когда впадешь ты, будет поздно.
— Это еще почему?
— Потому что тебе не совладать со своим Зверем.
Аскольд поглядел на меня, как на блаженного, — зациклился, мол, на своей идее. А ведь каким полезным братком мог бы стать!.. Лучшим из его самураев. Знал бы он, какая теперь цена этим «лучшим».
— Ладно, — сказал главарь, — вернемся к твоей пушке.
— Если эти штуковины производят в губернии, а не завозят…
— Ну?
— …то работали явно не кустари.
— Намекаешь на Компанию?
— В первую очередь. То есть я даже не представляю, где еще можно организовать производство, чтоб это не бросалось в глаза. А когда штампуют тачки, да еще в таких масштабах!.. Неслабое прикрытие, верно?
— Для прикрытия даже слишком, — с сомнением произнес Аскольд. — Да у меня половина братков разъезжает на местных броневиках!
— Сэкономил, да?
— И дешевле, само собой. Но главное, качество — на удивление. Будто не лагерники клепали.
Вот и еще странность, отметил я. Откуда у коммунаров такая умелость?
Но вслух заметил:
— Ну, они лишь собирают. Набор «Сделай сам».
— Так я ж и говорю о сборке. Детали-то, понятно… Хотя тоже ведь надо расстараться, чтоб поставляли не мусор? А тут — трехслойная броня, двигатели с реактивом, полная электронная начинка…
— Тоже отечественная?
— Ну.
— Патриот!.. «Месс-Менд» не читал?
— Это при чем?
— А то, что сделают тебе — потом не расхлебаешь.
— И что еще скажешь хорошего? — полюбопытствовал Аскольд.
За мной не заржавело:
— Скоро наша броня утратит смысл — когда наклепают бластеров. Уж не знаю, где здешние чинуши добыли документацию, — ясно, не сами придумали. И заказчиков у них будет, как собак… Не говоря о том, что первыми вооружатся сами и тогда наведут в губернии порядок.
— Но если это придумали другие, они же обставят Компанию? Или, по крайней мере, не отстанут.
— Представь, что бластеры сконструировали американы. Или японцы. Это оружие ближнего боя, на мировой баланс оно не повлияет. А вот при внутренних разборках… Не станут же по своей губернии долбать ядерными зарядами!
— Ты уверен?
— Во всяком случае, шансов мало. И если Клоп вооружится бластерами, то любой десант расщелкает за минуты. А уж Семьи ему на один чих!
— Если мы не добудем их раньше.
Кажется, Аскольд уже замыслил налет. Что ж, это напрашивается.
— У Компании надежная охрана, — заметил я. — Отлично вооруженная и неподконтрольная никому, кроме Крокина, главного сторожевика. В одиночку ее не одолеть, даже с поправкой на внезапность.
— Предлагаешь скооперироваться с кем-нибудь? — насторожился он. — Уж не с Грабарем ли?