— Но что же делать? — повторил бэтмен.
— Я ж говорю: сбивать!.. Пока не поздно.
— Из рогатки? Сильно он устрашится!
— А это смотря куда попадешь, — ввернула Жанна. — Вот ежели в глаз, то и рогатка не покажется игрушкой.
— И в-третьих, — продолжил Светлан. — Не хочу показаться хвастуном, но, возможно, именно я — ваш шанс… причем последний. Ибо пресловутый Мифей, император всея Гоблинии, простиравшейся от лужи до лужи, принял смерть как раз от моей руки — хотя детина был габаритный и умел многое. Неужто локальный божок переплюнет «величайшего из царей»?
— Это и впрямь новость! — молвил Ле Сан, качая головой. — То-то я дивился, в какой оборот меня взяли и с какой легкостью превзошли! Очень, доложу вам, некомфортное ощущение: будто я вновь на сносях — неуклюжий, заторможенный…
— Э-э… М-да? — озадаченно сказал богатырь. — И какого ж ты пола, интересно?
— Пол — категория относительная.
— Иди ты! — удивился Светлан. — Это как же?
— Для одних соплеменников… собственно, почти для всех… я мужчина, для других… Суть — в пропорции двух начал.
— Правда? Черт ногу сломит в ваших делах. Хотя… — Тут ему вспомнились разгулявшиеся вояки, пытавшиеся подмять актеров. Этому мы тоже научились у вампиров?
— А если придется мимикрировать под любовника? — поинтересовалась Жанна. — Ведь дворцовые дамы настырные!..
Ишь, уже запомнила новое слово. Впрочем, ведьмы как дети: схватывают на лету.
— Поверьте, мы оснащены необходимым, — молвил Ле Сан. — Лишь бы не требовалось раздеваться.
— А голышом — слабо?
— Вообще-то мы сумчатые, — признался вампир с легким смущением. — На ваш взгляд, это выглядит… необычно. И крылья сбрасывать не умеем.
— Тогда вам лучше рядиться в женское, — заявила Жанна. — Наверно, и тут вы… оснащены. Да?
— Когда требуется, мы тоже умеем переодеваться, — с легкой улыбкой ответил Ле Сан, задержав взор на мнимом паже.
— И строить из себя девиц, ха! — заключила ведьма. — С этим — к сиру. — Большим пальцем она ткнула поверх своего плеча, едва не угодив Светлану в глаз. — Ему как раз не хватает.
— В самом деле? — заинтересовался теперь вампир.
Как видно, богатыря он готов был отнести к тем немногим, кто ближе его к мужскому абсолюту. А забавно было бы нарядить Ле Сана в женское — пожалуй, ему пойдет.
Прищурившись, Светлан еще раз оглядел гигантскую полость, выискивая мелькания инородной жизни. Но видимо, для сородичей Ле Сана здесь стало слишком беспокойно, слишком близко к новым поселенцам, оснащенным опасным железом и вовсе не желающим делиться своим «соком» с алчущими соседями, — и они отступили на большую глубину. Или главная угроза исходит теперь от нежити? Уж для нее плащеносцы были уязвимы, а упырям, вышедшим из людей, бэтменская кровь могла показаться даже слаще человечьей.
— Ладно, кровосос, — сказал Светлан, — детальное знакомство отложим до лучших времен. Но я тебя убедил?
— Э-э… В чем?
— Что я — ваш шанс.
— Вообще-то вы же человек… — с сомнением произнес бэтмен.
А людям свойственно лгать — вот что он не договорил.
— Не вполне, — поправил Светлан. — Я богатырь.
— Ну, разница не кардинальная!
— Тогда слетай к ограм, потолкуй с моим другом Кроном — уж он подтвердит. Великанам-то ты веришь?
— Им — безусловно. Проблема в том, что на такую прогулку просто нет времени. Все должно решиться до рассвета. Мне даже со своими некогда переговорить.
«Ага, стало быть, я был прав! — огорчился Светлан. — Предчувствия меня не обманули».
— Тогда скажи: что ты теряешь? — спросил он. — Тебе хуже станет, если сделаешь попытку? Или твоему «крылу»? Или всем вампирам?
«Доброй воли» — следовало бы прибавить.
— Да нет, конечно…
— Так да или нет?
— Да, — ответил Ле Сан и посмотрел ему прямо в глаза. — В смысле, я согласен попытаться.
— Вот и умница. Лучше быть богатым и здоровым, верно?
— Что вы хотите знать, убийца царей?
— Как расправиться с богом, — ухмыльнулся богатырь. — Цели растут, ага… То есть я понимаю, что бога прикончить непросто. Может, его даже нельзя убить. Но ведь что-то делает его сильным? Значит, надо выбить из-под него подпорку.
— Отсечь детородный орган, — хихикнула Жанна. — Проще говоря, надо…
— Не надо, — прервал Светлан. — Проще — это к Лоре. А мы не станем называть вещи своими именами… Скажи, — обратился он к Ле Сану, — вот в самом начале карьеры, когда Оттар был заурядным призраком, чем вы стали его подкреплять, чтоб отправить на повышение?
— Прежде всего мы позаботились о сохранении его трупа…
— Конечно, ведь это куда весомей скелета, — согласился богатырь. — А методику, верно, заимствовали у египтян?
— Еще вопрос, кто у кого заимствовал, — возразил вампир. — Точнее, это для вас — вопрос.
— К дьяволу авторство!.. Дальше.
— Оттар до сих пор выглядит как огурчик.
— Такой же зеленый?
— Скорее, маринованный, — усмехнулся Ле Сан.
— Выходит, и маринадом одарили вы? — изумился богатырь. — Я думал, вы лишь кровь пьете.
— Хочется, знаете ли, разнообразия. А вокруг столько соблазнов!..
— Вот на маринаде следовало затормозить, а не учить людей консервировать мертвецов. Возись потом с «вечно живыми»!.. Ладно, что сделали с Оттаром затем?
— Вы бы видели, какие пышные похороны ему устроили, — произнес вампир. — Нам пришлось постараться, чтобы наследники графа отступили от здешних традиций и поместили в его гробницу все, что ценилось покойником при жизни: оружие, снаряжение, посуду, боевого коня, охотничьих собак, лучших кобыл, даже слуг…
— Жену?
— И жену, да. То есть она сама как бы не пожелала оставить мужа.
— Но с вашей подачи, да? Ведь вы умеете внушать.
— Я был против, — напомнил Ле Сан. — И вообще, и в этой частности. Возможно, оттого, что во мне больше мужского, мне было жаль эту юницу. Ведь ей еще не исполнилось двадцати — вчетверо моложе усопшего!.. И что бедняжка видела с ним? Впрочем, опека нового графа тоже не сулила ей радостей.
— А любовницы у Оттара были?
— Две — всего лишь. С возрастом он заметно сдал.
— И обеих?..
— Увы, — подтвердил Ле Сан со вздохом. — Хотя ради приличия их выдали за служанок.
— Ну да, любимых, — поддакнул Светлан. — И эти трупы вам тоже пришлось сохранять?
— По крайней мере первую сотню лет, пока Первый Граф не зацепился за умы здешних жителей. И пока не разросся в исполина, вбирая в себя каждого из умерших отпрысков, пожирая их, точно Хронос —