— Я должен что-то подписать?

— Достаточно устного согласия. Наша беседа заносится в протокол.

Ну хоть тут бюрократии поменьше, чем в Управлении! Мне и так еще объяснительную Барбаре писать придется в пяти экземплярах… Возможно, вместе с рапортом об отставке.

— Итак, мистер Кейн, вы согласны принять на себя обязанности опекуна мисс Элисабет Айрин Мария-и-Доминик Арагона?

Я еще раз посмотрел в серо-голубые глаза и кивнул:

— Да.

Первым меня поздравил конечно же Диего. Прямо у машины. Ну, с ним все было понятно: скинул часть проблем на чужие плечи, чем не радость? Заговорщицки подмигнул, хлопнув меня по спине:

— Решил продолжить заботиться о сеньоре?

— Я бы сказал, решили за меня.

Он понимающе протянул:

— За тебя, конечно. И по-прежнему нет смысла спрашивать кто?

Вот именно. Никакого. Потому что все действующие лица этой пьесы известны.

— Но я рад.

Ага, еще бы. Верю сразу.

— А я вот… не осознал всей радости. И пока осознаю, буду очень признателен, если меня подбросят до школы. Кстати… — Я повернулся к Элисабет: — Сегодня разве нет занятий?

— Я прогуляла, — скромно потупилась инфанта. — По уважительной причине!

— По уважительным причинам отпрашиваются, а не прогуливают. Разница ясна?

Диего хмыкнул:

— Вы правда этого хотели, сеньора миа?

— Не знаю, — честно ответила та. — Но… Все равно так хорошо. Хорошо ведь?

Телохранитель хмыкнул еще многозначительнее и отправился к водительскому месту.

Тишина смутила меня еще на подступах к школе, а когда я добрался-таки до учебных классов, выяснилось, что занятия уже закончились. Давно. Но на вопрос об Адвенте мне ответили, и довольно вежливо:

— Мисс Кейн уехала вместе с мисс Манчини.

Можно было даже не спрашивать куда.

Ну неужели она не могла сказать: я хочу немедленно познакомить тебя с дядей? Разве сложно? Конечно, я тут же придумал бы массу причин, чтобы не совершать такой неблагоразумный поступок, но…

А вообще можно было никуда не идти. Вернуться домой, завалиться спать, придумать себе какое- нибудь полезное занятие в конце концов. Потом Эд бы вернулась. Или самостоятельно, или в сопровождении. И я бы увидел разочарованный взгляд, без слов сообщающий, какого обо мне мнения в одном большом милом доме. Приятная перспектива? Вполне. Привычная по крайней мере. Вот только если Алессандра решила что-то сделать, от ее решения бесполезно убегать: это я уже понял очень хорошо. И наверное, проще и безболезненнее будет расставить все точки прямо сейчас, не откладывая дела в долгий ящик, потому что там уже столько всего накопилось… Век не разгрести.

— Морган Кейн. К донне Манчини, — сказал я привратнику.

Провожать внутрь меня никто не стал, что уже казалось подозрительным. Конечно, я знал дорогу, и все же…

— Ее позовут, — пообещал адмирал, расположившийся в кресле у камина, с папкой бумаг на коленях. — А пока можете составить компанию нам.

Рядом с ним сидел кто-то еще, но из-за высокой спинки не было видно ни головы, ни всего остального: только локти на подлокотниках. Локти, обтянутые хорошей тканью дорогого костюма.

— Как вам будет угодно.

Третьего места для сидения в зале не нашлось. Собственно, я не очень-то и искал, потому что по лицу Адриано Тоцци было понятно: меня действительно ждет разговор. Причем такого рода, что лучше оставаться стоять.

— Не возражаете, если я сам предложу тему беседы? Не о погоде же говорить? Она чудесна, и этим все сказано.

Я пожал плечами.

— Поговорим о вас, мистер Кейн.

Гым. У меня дежавю? Похоже на то. Второй раз подряд чего-то пытаются добиться? Ага. Ясно как день. И могу спорить, адмирал вовсе не собирается спрашивать меня о любви к детям.

— Такая тема не займет нас надолго.

— Как знать, как знать… — Тоцци раскрыл папку и начал шуршать листками. — Вот, к примеру, ваша карьера. Она развивается весьма стремительно.

Усилиями тетушки. Будь это в ее воле, она еще до Академии меня заграбастала бы. Только непонятно зачем.

— В тридцать лет вы уже заработали звание капитана.

— Немного припозднился, признаю. Некоторые мои коллеги опередили меня на пару лет.

— Однако в сфере вашей деятельности о вас практически нет отзывов.

И неудивительно: кто ж захочет поближе знакомиться с ходячим несчастьем? Представляю, сколько страховых выплат ляжет на муниципалитет и Управление Городского Правопорядка после моей «смены»! И это ведь всего полдня. Правда, не обошлось без помощи одного… хм, энтузиаста.

— Что вас удивляет?

— Отсутствие свидетельств ваших заслуг. Если их нет, то возникает вопрос, на основании чего вам вообще было присвоено звание?

Да, я бы тоже задумался. Ну а что поделать, если все, что я умудряюсь натворить по долгу службы и просто так, в отчетах и прочих официальных документах описывать иногда нельзя в силу требований секретности, а иногда просто стыдно?

— Начальству виднее. Спросите у него.

— Хотите сказать, у нее? — Адмирал перелистнул страницу достаточно пухлого отчета. — Полковник Барбара фон Хайст. Ваша тетя, как указано в досье. И этот факт тоже свидетельствует не в вашу пользу, молодой человек.

А то я не знаю? Могу даже сказать больше: если бы мое мнение хоть кого-то в этом мире интересовало, я бы не подписался на совместную работу с тетушкой ни за какие коврижки. Наверное, всем остальным родственные связи существенно облегчают продвижение по карьерной лестнице и другим архитектурно-социальным сооружениям, а меня каждый раз испытывают на прочность. Причем даже с закрытыми глазами вижу на лице Барбары исследовательский азарт: сломается на этот раз или нет?

— Считаете, что мое назначение инициировано родственницей?

— Будете отрицать?

— Не буду. Вы совершенно правы.

— Значит, и звание в какой-то мере может быть…

Звание мне дали за спасение жизни одного высокопоставленного товарища. Тоже адмирала, кстати. Но, конечно, ни в одной официальной бумаге это не зафиксировано. Максимум скупо указано: «За выслугу».

— В какой-то мере.

Адриано Тоцци снова на несколько минут углубился в чтение.

— Впрочем, сложившаяся ситуация вполне, вполне приемлема… Ваше настоящее, так сказать. Тогда как в вашем прошлом имеется ряд фактов, наводящих на размышления.

— А с вашим прошлым дела обстоят иначе?

Он усмехнулся и продолжил:

— С момента совершеннолетия вы являетесь клиентом страховой компании «Сойер-Фин». Самым утомительным клиентом, если верить личному свидетельству сотрудников. По списку долговых обязательств

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату