— Так и занимается своим делом. Беспокоить его не стали до твоего возвращения. А то… сама понимаешь.

— Вот и правильно! Мы тут и без него разберемся!

Когда она слезла с коня и отправилась к отцу, то сильная хромота сразу бросилась в глаза всем присутствующим. Но громкий гомон взметнулся короткой волной, и сразу наступила полная тишина. Потому что перекошенное от гнева лицо принцессы не предвещало ничего хорошего. Да и не стала она щадить ни своего отца, совершенно никудышного, забросившего в последние дни все дела главнокомандующего, ни его жадных только до наживы союзников, ни тем более жирующих в ничегонеделании генералов. Причем построила свою обвинительную речь так, что сразу нагнала ощутимого страха на слушателей, потом прошлась по возрастающей лесенке чинов, навешивая прямые и верные обвинения на каждого, а потом добила всех конкретными цифрами и скорей всего точной датой наступления врага.

Стоило отдать должное и невозмутимости монарха Чагара. Соображения и волчьей хватки истинного правителя, который особенно опасен в минуты наивысшей для своего государства опасности, у него было не отнять. Главнокомандующий Союза Побережья обвел окружающих строгим взглядом и резюмировал:

— Повода для паники никакого нет! У нас в запасе огромный срок — три дня. Даже если и меньше — все равно справимся. Помимо этого найдутся и еще некоторые сюрпризы для нашего врага. Но того, кто станет отступать без приказа и без должного порядка, — прикажу уничтожать сразу! Невзирая на лица, звания или заслуги!

С того самого момента армия и гарнизон Шулпы стали готовиться к отражению любой атаки и всеобщему отступлению. Планомерно отходили всеми обозами к мосту. Самовольная разведка Розы Великолепной, Покорительницы Небес, позволила выиграть чуть ли не целые сутки.

Глава 38

ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ АЖИОТАЖ

А вот, с другой стороны, сроки для проб и испытаний, наоборот, уменьшились. Раздумывать и экспериментировать стало некогда.

Лишь поздней ночью, к концу третьих суток непрерывной работы Виктору удалось запустить реактор. И несмотря на валящую с ног усталость, он все-таки поспешил в Колыбельную, никому не доверяя право первому заглянуть в самое вожделенное для него устройство. Про разведывательный полет принцессы на север он еще не знал, поэтому всячески старался выкроить хоть лишний час у ночи для первых экспериментов. После чего вздремнуть чуток, набраться сил и только потом мчаться в предутренних сумерках к дельтаплану.

Но вот именно возле объекта номер шесть он и столкнулся с целой делегацией. Впереди с гордым, самоуверенным видом вышагивала принцесса. Правда, всю величественность и напускное высокомерие наследницы портила странная хромота и Тербон, поддерживающий девушку под локоть. Причем генерал еще почему-то стыдливо при этом отводил глаза в сторону, словно провинившийся ученик. За ними шла кучка помощников его святости, которые непосредственно занимались изготовлением и отладкой дельтапланов. Именно по их отрешенным лицам Менгарец и стал догадываться, что произошло. Улыбка его сразу увяла, как только он рассмотрел на руках у Розы свежие ссадины и синяки. Ну а свой усилившийся голос он и не пытался сдерживать:

— Что случилось?! Никак на ее высочество совершено покушение?!

— Может, мы вначале пройдем внутрь, и ты предложишь моему высочеству присесть? — с язвительностью отозвалась девушка, не прекращая своего движения к открытой настежь двери Колыбельной. — Ох! Что за невоспитанность!

Пришлось сделать вид, что воспитан. Поспешил в помещение и несколько грубовато развернул стоящее у стены кресло:

— Присаживайся! Фериоля звать?

— Зачем? — не смогла сразу понять Роза.

— Желе гарбены накладывать! От хромоты твое высочество спасать! А то на балу танцевать не сможешь.

Она только отмахнулась:

— Прекрати дурачиться. Шутки закончились. Мой легкий ушиб не нуждается ни в каком желе. А вот ты теперь во времени очень даже ограничен.

И она сжато рассказала о своем полете и о сложившемся вокруг Шулпы положении. Такой поворот событий заставил Виктора чуть ли не подпрыгивать на месте от нервного беспокойства:

— Да в черной дыре я видал нехватку времени! Могу, в конце концов, и на протезах ходить! Но вот кто тебе разрешил лететь без всякой подстраховки, да еще игнорировать подсказки разумного катарги?!

— Какой такой подстраховки?

— Могли бы сразу в паре с тобой отправиться…

— Не выдумывай! Твой дельтаплан до сих пор не готов. А мой и меня еле вытянул.

Не имея желания больше спорить и чувствуя в душе какую-то непонятную обиду, Менгарец резко выдохнул и развернулся к устройству:

— Ладно, что случилось, то случилось. А теперь мне не мешайте!

Его здешние помощники уже и так осмотрели медицинский агрегат со всех сторон, и теперь последовали сжатые доклады обо всех замеченных, после подачи громадного потока электроэнергии, изменениях:

— На двери вокруг отпечатка ладони появилось легкое свечение.

— Над каждым окошком надпись «Готово!».

— На нижнем комингсе двери строгое предупреждение: «Только один!»

— Сквозь толщину стекол внутри просматриваются разноцветные сполохи огоньков, которые отражаются от стального лежака.

И многое другое. Виктор бросался сам лично осматривать, проверять и ощупывать каждое изменение и только через некоторое время понял, что за ним неотступно следует пыхтящий от усердия генерал. Когда они оказались на другой стороне громадного устройства, Тербон виновато стал оправдывать принцессу:

— Ты на нее не сердись. Она такого натворила! Но самое главное: всех расшевелила! Теперь носятся как муравьи во время лесного пожара. Остается только удивляться, как это Гром еще с ними всеми справляется.

— Может, когда припечет! — буркнул Менгарец. — Но я ведь на нее и не сержусь…

— Все правильно, здесь только моя вина. Даже представить себе не могу, от кого и когда Роза узнала про доставку дельтаплана на гору. Видимо, где-то в моем окружении утечка.

— Ага! И эта утечка называется Квитания! — Оба прекрасно знали, на что способна хитрая и настойчивая дочь генерала. — Но и ты тут ни при чем. Понимаешь… — Монах вначале оглянулся на ползающих чуть дальше помощников, а потом доверительно продолжил: — Мне очень страшно за нее стало. А вдруг бы с ней что-то случилось? Вот меня и затрясло…

— М-да… понимаю. Меня вон до сих пор трясет.

— А я только радуюсь, что все позади. Так что, говоришь, наши командиры зашевелились?

— О! Еще как зашевелились!

— А паники нет? А то порой крысы начинают первыми убегать…

— Да нет, Гром за всех с умом взялся. А вот, кстати, о крысах: Маанита замечена за накоплением пищевых запасов: то ли кого кормит, то ли бежать собралась. У меня подозрение, что побежит она скорей всего совсем не в нашу сторону.

— Ха! От такой змеи можно всего ожидать.

— Вот и я говорю: нельзя ли за ней как-то присмотреть? — Тербон скривился от удивленного

Вы читаете Оскал фортуны
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×