Тресса, скрестив ноги, сидела на полу. Прекрасная дева, смертоносное чудовище. Шефанго.
— Йорик, — сказала она, склонив голову и очень внимательно его разглядывая, — у тебя плохие новости, правда?
— Вряд ли это новости, — ответил он. Поразмыслил, сесть на пол самому, или усадить Трессу к себе на колени и выбрал первое: надо было поговорить. — Это точно не новости. Это я просто медленно соображаю. Но сейчас твоя очередь рассказывать. Кстати, что там Легенда?
— Устала она, и перенервничала. Заснула, едва легла. Я оставила с ней Дхиса.
— Где мы сейчас?
— На краю мира. В двух днях пути от границы.
— Мы выйдем из этого дома не там, где вошли в него, так?
— А-ага. Это, вообще, интересный домишко.
— Кто ты здесь?
— Здесь — правительница земли, лежащей за краем мира. Я правлю Межой. Дальше — Небыль, когда я пришла, там не было хозяев, этот мир никому не нужен, но если ты прав, и я привела с собой войну, то сейчас там Финрой. Что еще, командор? Анласитские монастыри в горах?
Йорик улыбнулся.
— Про монастыри я догадался и сам. Соседство гномов ни для кого бесследно не проходит, и тамошние монахи вынуждены признавать реальность нереального. Они распознали бы в тебе… хм-м… нечисть.
— Во мне? — ядовито уточнила Тресса.
— И во мне, — признал Йорик. — Мы духи, так? По меркам этого мира — мы духи, и здесь есть Межа, отделяющая реальность людей от нереальности нашего пласта бытия.
— Да. А дома мы, похоже, все живем на Меже, и люди, и нелюди. И, может быть, там тоже есть свой 'тварный мир', только мы понятия не имеем о его существовании, а его обитатели рассказывают про нас страшные сказки.
— И путают эльфов с шефанго, — сказал Йорик мечтательно. — Нет, дэира, ничего подобного. Дома есть мы, есть несколько 'карманов', и есть боги. И наш пласт от пласта богов ничего не отделяет. Любой из нас может уйти туда, приложив некоторые усилия. Ты эти усилия уже приложила. И Легенда, кстати, тоже.
— Еще когда поднимались на Цошэн. Ага, так и есть. Кстати, мы с Легендой могли бы уйти на Межу откуда угодно, хоть прямо из Надерны. Только что бы мы там без тебя делали?
— Книжку бы читали, — Йорик хмыкнул. — К моему приходу как раз успели бы законспектировать все самое важное. Кстати, о книге. Подтверди-ка самые худшие мои подозрения. Ты считаешь, что снять с нее чары я смогу только на Меже?
— Может быть, не только там, но там — точно сможешь. Что за подозрения, Йорик? Мы еще не во всё вляпались? Нам еще есть, куда падать?
— Боюсь, что как раз некуда.
Он понял, что хочет курить. И еще понял, что возня с трубкой — это отличный способ потянуть время и отложить объяснения. И подумал, рыская по спальне в поисках кисета, который, ясное дело, висел на поясе, что ведь ни в чем же еще не уверен, и, может быть, лучше подождать, проверить, убедиться…
Терпеть не мог собственную трусость, так что сейчас наступил ей на горло, с удовольствием послушав воображаемый предсмертный хрип.
— Р-романтическая ночь, — весело заметил Эльрик, — а нам, кстати, завтра прямо в лесу ночевать придется.
— Это хорошо, — сказал Йорик невпопад, имея в виду, что предпочел бы сейчас говорить с Эльриком. Хотя, какая, к бесам, разница, а?!
— Хорошо?! — де Фокс заржал так, что вздрогнули огоньки свечей, — мит перз, командор, сказал бы раньше, что предпочитаешь в снегу и с мальчиками, я бы тогда держался от тебя подальше.
О мирах, подобных этому, Йорик знал и раньше. Уж где-где, а в архивах Шенгского университета хранилось столько сведений о самых разных мирах и реальностях, сколько не было больше нигде. Йорик, правда, никогда не предполагал, что нелюди в таких мирах могут считаться нечистью, но он об этом никогда и не думал. Его интересовало другое: точки соприкосновения, прочность или, наоборот, податливость мировой ткани, следы ее разрывов и затягивающиеся шрамы, естественные и искусственно созданные межмировые порталы, Дорога и Безликий Океан. И область, которую здесь называли Межой, тоже входила в список его интересов.
Потому что с Межи гораздо проще было построить портал в другой мир.
И сейчас он рассказывал Эльрику то, о чем не хотел бы рассказать Трессе. О том, что с ними происходит слишком много совпадений и случайностей, которые уже трудно принимать за случайности. О том, что книга из барбакитской сокровищницы связала их между собой. Это за книгой Эльрик поехал в Уденталь, и встретился с Йориком. Это от Эльрика Йорик узнал о том, что есть место, где с книги можно снять чары, мешающие ее прочесть. Это от Йорика Эльрик узнал о том, что сил на создание межмирового портала им хватит только, если создавать его на Меже. Без Эльрика Йорик не сможет прочесть книгу. Без Йорика Эльрик не сможет создать портал. Что-то свело их друг с другом в одном мире, в одно время. Что-то, похожее на случайность, но только похожее.
— Хотя, конечно, — подытожил командор Хасг, — больше всего это похоже на паранойю.
— И вместо 'что-то', должно быть 'кто-то'? — Эльрик схватывал на лету. — Ты знаешь, кто? Или ты хочешь сказать, что все это устроил я, со своим пророческим даром, поцелуй его кальмар?
— Жаль, что мы не верим в судьбу. Было бы удобно списать все на нее, и не морочить себе голову. Нет, Эльрик, я не думаю, что это ты, хотя, без тебя, конечно, тоже не обошлось, с этой твоей 'интуицией'… А ведь я мог бы сразу сообразить, что ты провидец. Если не в Вайскове, то когда ты рассказал об ожерелье, и о том, что сам не знаешь, почему решил заказать его именно у гномов, и непременно из волшебных камней.
— Начало Пути, — напомнил Эльрик, в свою очередь, набивая трубку, — грядущее появление Легенды в нашем мире — это начало. И ты ведь не думаешь, командор, что я говорил о начале этой нашей дурацкой истории, которая, вроде бы, подходит к завершению?
— Ты обещал объяснить.
— Вот я и объясняю. Еще ничего не началось. Кто-то втянул Легенду во все это, в Бурю между мирами, на Остров, потом сюда, кто-то… получается, что я, хотя это конечно не я, а тот, — он мотнул головой, чиркая огнивом, — тот шефанго, которого я видел в воде. — Эльрик сделал паузу, затягиваясь. Окутался клубами душистого дыма, и прикрыл глаза. — Что-то ему нужно от нас, — проговорил он, — и перед Легендой он в долгу, потому что ему что-то нужно от нас, а использовал он для этого — её.
— Использовал её для того, чтобы что-то началось?