– Видишь? – вполголоса сказала Лиза, отойдя в сторону. – Помни, они боятся тебя больше, чем ты их.
Эшлин задумчиво кивнула, а Лиза похвалила себя за чуткость и заботу о подчиненной. Правда, такая добрая она не в последнюю очередь от водки, которой выпила уже неизвестно сколько. Кстати, о водке… И перед нею тут же возникла официантка.
– Водка – новая вода, – заметила Лиза, чокаясь с Эшлин.
Но вот она наелась и напилась вдоволь, и пришло время собираться.
– До свидания, – бросила Лиза представителю фирмы, выходя из зала.
– Спасибо, – благодарно улыбнулась ему же Эшлин. – Коллекция одежды просто замечательная, и я уверена, читателям «Колин» она очень понравится!.. – Тут она охнула, потому что Лиза больно ущипнула ее за руку.
– Спасибо за визит. – Представитель фирмы сунул Лизе в руки завернутый в яркую упаковочную бумагу сверток. – И примите, пожалуйста, наш маленький подарок.
– О, спасибо, – небрежно откликнулась на ходу Лиза. Второй сверток вручили дрожащей от волнения Эшлин.
С сияющим лицом она поддела ногтем обертку, чтобы разорвать ее, но Лиза снова ущипнула ее.
– Э-э, ну, спасибо, – выдавила она, безуспешно стараясь говорить спокойно.
– Не трогай, – прошипела Лиза. – И никогда, слышишь, никогда не говори представителям компании, что напишешь об их фирме. Будь недоступной!
– Правило номер семь? – обиженно буркнула Эшлин.
– Точно!
Выйдя из отеля, Эшлин вопросительно посмотрела на Лизу и перевела взгляд на сверток.
– Не сейчас! – отрезала Лиза.
– А когда?
– Когда зайдем за угол. И никакой спешки! – одернула она Эшлин, которая и так чуть не бежала.
Как только они оказались за углом, Лиза распорядилась:
– Можно!
И обе с хрустом развернули подарки. Внутри оказались футболки с эмблемой магазина.
– Майка! – с отвращением процедила Лиза.
– По-моему, очень красивая, – возразила Эшлин. – Вы что сделаете со своей?
– Верну в магазин. Поменяю на что-нибудь пристойное.
Назавтра «Айриш таймс» и «Ивнинг геральд» вышли с крупными фотографиями Лизы и Тары на первых страницах.
17
В половине седьмого утром в воскресенье Клоду разбудила Молли. Точнее, растолкала.
– Проснись, проснись, проснись, – нервно взывала дочка. – Крейг печет пирог.
«Оказывается, и от детей бывает толк», – устало подумала Клода, вылезая из постели. Вот уже пять лет она просыпается без будильника.
Сегодня она встречается с Эшлин в центре и они идут по магазинам.
– Мне кажется, надо начать пораньше, – сказала Эшлин накануне. – Пока все не побежали.
– Пораньше? Во сколько?
– Ну, в десять.
– В десять?!
– Или в одиннадцать, если десять слишком рано.
– Слишком? Да к тому времени я уже несколько часов буду на ногах.
Как только Клода начала собираться в город, дети явно почувствовали, что мама пытается улизнуть, стали капризничать и липнуть к ней еще больше обычного, а когда она захотела принять душ, влезли в ванну вместе с нею.
– А помнишь, бывало, только я принимал душ с тобой вместе, – грустно заметил Дилан, когда она вышла, тщетно пытаясь вытереться. Дети по-прежнему висли на ней.
– Да-а-а, – нервно согласилась Клода. Только бы не начал вспоминать, как бурна была когда-то их интимная жизнь. Вдруг еще потребует деньги назад. Или, что хуже, попробует начать все сначала.
– Вытри ее, – подтолкнула Клода к нему дочку. – Я спешу.
Как только Клода села в машину, Молли заволновалась и взвыла, остановившись в дверях:
– Я тоже хочу с тобой!
В ее крике было столько отчаяния, что не выдержал и Крейг.
– И я! – зарыдал он в унисон с сестрой. – Вернись, мамочка, вернись!