– Но как же читательский конкурс? – ойкнула Эшлин.
– Заткнись, ради бога, – прошипела Трикс. – Вот это дело, Лиза, – командным голосом отчеканила она, обращаясь к начальству. – Можем же мы отпраздновать появление в нашем журнале дорогущей рекламы «Л'Ореаль».
Второго приглашения не понадобилось. Слова: «Лиза сказала, мы можем распить призовое шампанское» – облетели редакцию подобно легкому ветерку. Работа замерла, все расслабились и повеселели. Даже Мерседес.
– Но у нас нет бокалов, – вдруг заволновалась Эшлин.
– Ерунда.
Быстро, пока Лиза не передумала, Трикс оттащила в туалет полный поднос грязных чашек из-под кофе и впервые за полгода добровольно перемыла гору посуды.
– Боюсь, оно не очень холодное, – трогательно извинилась Лиза, передавая щербатую кружку с надписью «Виндсерферы делают это стоя» и с шапкой пены в унизанные перстнями руки Келвина.
– Да какая разница! – воскликнул тот, радуясь, что его взяли в долю, хоть он и не работает в «Колин».
Крохотная редколлегия «Католического вестника» напряженно ждала в своем уголке, позовут ли их. Отовсюду послышались громкие вздохи облегчения, когда Лиза откупорила вторую бутылку и принялась наполнять кружки с надписями: «Поверить не могу, что это не масло», «Киа-Ора, я буду твоим парнем» и две «Действует именно так, как написано на банке».
– Ваше здоровье, миссис Морли. – Лиза передала сверхзаботливой секретарше Джека кружку «Поверить не могу, что это не масло».
– И ваше, – недоверчиво буркнула миссис Морли. Оделив каждого, Лиза подняла свою кружку и сказала:
– За всех вас. Спасибо за самоотверженный трехнедельный труд.
Эшлин и Мерседес недоверчиво переглянулись. Вслед за Лизой выпили все.
Молчание нарушила Лиза.
– Откроем еще одну? – невинно, будто эта мысль только что пришла ей в голову, спросила она.
– Отчего же нет?! Можно! – с хорошо разыгранным равнодушием согласилась Трикс.
– Конечно, конечно!
Шампанское существенно смягчило нрав миссис Морли.
Но, когда Лиза принялась раскручивать проволоку на горлышке очередной бутылки, входная дверь открылась, и все замерли. Черт!
Джек вполне мог взбеситься, застукав их за распитием казенного шампанского в рабочее время.
Но вместо Джека в редакции появилась Мэй. Каблуки у нее были высоченные, бедра невероятной стройности, талия – тонкая. От восхищения у Эшлин закружилась голова.
Мэй, похоже, опешила от мертвой тишины в редакции и устремленных на нее взглядов.
– Джек у себя? – спросила она сухо.
Молчание.
– Нет, – промямлила миссис Морли, украдкой вытирая губы. – Он поехал воспитывать этих, с телестудии.
И победоносно скрестила руки на груди, всем своим видом говоря, что свою подружку Джеку тоже не мешало бы воспитать.
– Ясно.
Мэй разочарованно надула пухлые губки, пошла к двери. Волна роскошных шелковистых волос тяжело качнулась за ее спиной.
– Если хотите, подождите его, – неожиданно для себя предложила Эшлин.
Мэй резко обернулась:
– А можно?
– Конечно! И вообще, может, выпьете с нами?
Не успев договорить, Эшлин приготовилась принять на себя Лизин гнев. Приглашать подружку начальника на корпоративную пьянку – дурной тон. Эшлин и сама уже поняла, что несколько переборщила.
Но вместо того чтобы рассвирепеть, Лиза неожиданно легко согласилась:
– Конечно, выпейте с нами.
Дело в том, что Лизе было не меньше, чем прочим, любопытно поглядеть на Мэй. Вероятно, даже больше, учитывая обстоятельства.
– Ваше здоровье!
Мэй взяла у Лизы кружку. Эшлин радушно предложила:
– Проходите к моему столу, берите себе стул.
Трикс и Лиза тоже немедленно переместились к столу Эшлин, ведомые жадным интересом к