– А мечи у вас для чего? – вновь насторожился толстяк.

– Времена нынче такие, что даже честным людям без оружия по дорогам ходить нельзя, – с прискорбием развел руками Хорн.

– Это верно, – склонив большую голову в тюрбане, согласился с ним хозяин каравана.

– Кроме того, мой друг, – Хорн взглядом указал на Антипа, – выполняет трюк с глотанием меча.

– Ладно, забирайтесь в четвертую повозку, – махнул рукой в конец каравана толстяк. – Скажите, что Махбар позволил.

– Благодарим тебя, досточтимый Махбар, – приложив руку к груди, Хорн церемонно поклонился хозяину каравана, после чего отошел на обочину.

Махбар ткнул локтем возницу, и караван вновь двинулся вперед.

Пропустив три крытые повозки мимо, Хорн взмахнул рукой, когда с ним поравнялась четвертая, запряженная, как и предыдущие, двугорбым верблюдом.

– Махбар разрешил нам к вам подсесть! – крикнул он вознице, прячущемуся от дождя под краем откинутого полога.

Угрюмый возница с лицом, изъязвленным оспой, что делало его похожим на мякиш ржаного хлеба, молча махнул рукой назад.

Хорн на ходу запрыгнул в повозку сзади и, придержав полог, помог забраться Волку. Последним запрыгнул в повозку Антип, едва не потеряв при этом свое насквозь промокшее одеяло.

Отбросив с лица мокрые волосы, Хорн окинул взглядом тех, кто находился в повозке. Помимо возницы, их было четверо. Все были одеты в одинаковые халаты, сшитые из разноцветных лоскутов материи, и носили тюрбаны, несколько уступающие в размерах тому, что украшал голову Махбара. Но только один из ехавших в повозке имел при себе меч, что выдавало его принадлежность к среднему классу. Должно быть, это был кто-то из родственников хозяина каравана, каких обычно приставляют к работникам, нанятым для переноски грузов, с тем чтобы не позволять им воровать. Остальные трое были скорее всего профессиональными торгашами, знающими цену любому товару и умеющими выторговать за один старый сапог пару новых. Сидели они на огромных тюках из серой парусины, заполнявших повозку почти на треть ее высоты.

– День добрый, почтенные, – приветливо улыбнулся Хорн.

– Это смотря для кого, – заметил один из торгашей, испуганно поджавший ноги, когда рядом с ним на тюки улегся Волк.

– А что так? – улыбнувшись, осведомился Хорн.

– Дождь зарядил, – объяснил ему человек с мечом. – Теперь засветло до Тартаканда не доберемся.

Слова его оказались провидческими – караван остановился на ночевку в небольшом перелеске. К счастью, к этому времени дождь кончился, и выбравшиеся из тесных повозок люди принялись разводить костры, чтобы приготовить себе пищу.

Странствующих артистов, за которых выдавали себя Хорн и Антип, пригласили к костру хозяина каравана Махбара, где им было предложено щедрое угощение и подогретое вино. В благодарность за это Хорн спел несколько старинных баллад Страны Пяти Островов, пользующихся неизменной популярностью по всему Бескрайнему миру, после чего, извинившись за Антипа, который, по его словам, неважно себя чувствовал и поэтому не мог выступать, предложил понаблюдать за трюками, которые исполнял Волк. А Волк оказался способен на многое. Помимо ходьбы на задних лапах и подвывания в такт любой мелодии, которую начинал напевать кто-нибудь из находившихся у костра, он еще безошибочно выполнял простейшие математические действия, ударяя лапой о землю ровно столько раз, сколько должно было получиться в результате решения предложенной ему задачи. Махбар остался настолько доволен представлением, что даже отказался брать с артистов плату за еду и проезд.

Позже, когда люди из каравана разошлись спать и возле затухающего костра, помимо Антипа и Хорна, остался только ночной дежурный, голова которого то и дело падала вниз, ударяясь лбом о колени, Волчатник тихо обратился к своему спутнику:

– Мне, конечно, нет никакого дела до того, чем ты собираешься заниматься по прибытии в Тартаканд. Но я хочу дать тебе один бесплатный совет, – Хорн усмехнулся, – который ты, впрочем, волен проигнорировать.

Он сделал паузу и посмотрел на Антипа. Парень делал вид, что внимательно наблюдает за углями в костре, которые то покрывались налетом темной золы, то вновь, при малейшем дуновении ветерка, вспыхивали огнем.

– Избавься от ножа, – сказал Хорн.

– От него невозможно избавиться, – ответил Антип, не отводя взгляда от мерцающих огней.

– Избавиться от ножа, не причинив при этом вреда себе, не может тот, к кому нож попал случайно. Хозяин же ножа волен поступать с ним по собственному усмотрению. Я видел, как ты владеешь ножом, и могу заверить тебя, что теперь ты стал его полновластным хозяином.

– Ты хочешь сказать, что я превратился в вестника смерти? – тихо, без эмоций, спросил Антип.

– Этого я не знаю, – покачал головой Хорн. – Но если ты не избавишься от ножа, то непременно им станешь.

– Дед считал, что я научился обращаться с ножом, – голос Антипа был по-прежнему невозмутимо спокойным и тихим. – Теперь он уже не представляет опасности для меня.

– Зато он превратился в постоянный источник опасности для тех, кто находится рядом с тобой, – попытался возразить Хорн. – Старик ошибался – в условиях реальной жизни ты не можешь постоянно контролировать свои чувства и эмоции. Нож оказался сильнее тебя. И с каждым часом он приобретает все большую власть над тобой.

– Я так не считаю, – едва заметно качнул головой Антип. – Мы становимся единым целым, но при этом ни один из нас не подавляет желаний и стремлений другого.

Вы читаете Вестник смерти
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату