– Нет, Грей.

– Да! – Грей яростно сжал Минерву в объятиях. – Господи, вчера ночью я чуть не потерял тебя! Я мог бы стать причиной твоей смерти!

Минерва обвила руками его шею.

– А если ты уедешь отсюда, найдешь надежное убежище и будешь продолжать разыскивать своих врагов, они наверняка изыщут способ использовать меня, чтобы причинить тебе вред.

Скрывать истину от этой смышленой девушки всегда было нелегко.

– Минерва, об этом не смей даже думать!

– Несмотря на то что ты не думаешь ни о чем другом? Вот тебе и ответ, Грей. Нам надо уехать отсюда вдвоем.

Глава 18

– Грей, ты согласен? – Минерве не стоялось на месте. – Ну пожалуйста, согласись! Нам надо уехать отсюда.

Грей смотрел на нее невидящим взглядом.

– Ты же сам хотел, чтобы мы вместе покинули Бэллифог или немедленно поженились, а это одно и то же, поскольку пожениться здесь нам не дадут.

Молчание Грея и выражение его лица испугали Минерву.

– Грей, что с тобой? О чем ты задумался?

Грей вздрогнул и вновь сосредоточил взгляд на ее глазах.

– Я хочу тебе кое-что сказать. Сначала ты расстроишься, а потом наверняка все поймешь. Только тогда тебе станет ясен ход моих мыслей.

От недавней сдержанности Грея не осталось и следа. Он сжал руки Минервы так крепко, что она поморщилась.

– Минерва… – начал он, замялся, но вскоре продолжил: – Минерва, здесь не место для подобных разговоров. Я не уверен, что нас никто не подслушивает…

– По-моему, это и так ясно, – перебила его Минерва. – Пока мы не узнаем правды, следует подозревать всех и каждого.

Темные брови Грея сошлись у переносицы. Разжав объятия, он принялся вышагивать по коридору. Наконец остановился и обернулся к Минерве:

– Твоим кузенам можно доверять?

Минерва похолодела от ужаса.

На лице Грея отразилась решимость.

– Минерва, так как насчет твоих кузенов?

Она утвердительно кивнула:

– Фергюс и Айона добрые, честные и порядочные люди.

– Им придется научиться скрытности и терпению, ибо я попрошу их вернуться обратно в Уиллинок и вести себя как ни в чем не бывало – будто они ничего не видели и не слышали.

Грей мог бы рассказать, к каким выводам пришел совсем недавно, но счел за лучшее пока промолчать.

– Они встревожатся, но не откажут нам в помощи. Объясни, что ты задумал?

Грей шагнул к Минерве и взял ее за руки. Она вдруг поняла, насколько он силен.

– Что бы ты подумала о человеке, который строит выводы на основе одной-единственной фразы, сказанной в запале? – спросил Грей. – По-моему, этого недостаточно. Что, если в своих умозаключениях он руководствуется прежде всего личной неприязнью к тому или другому человеку?

Поколебавшись, Минерва сказала:

– Все зависит от самого человека и в большинстве случаев от того, какие выводы он строит. Разумеется, ты имеешь в виду себя. Я всегда была о тебе самого высокого мнения.

– Правда? Странно…

И Грей неожиданно привлек Минерву к себе и так яростно впился в ее губы, что она ответила ему страстным объятием – чтобы удержаться на ногах, и крепким поцелуем – просто потому, что так хотела.

Он не отпустил ее, даже когда в коридоре послышались шаги.

И не прервал поцелуя, пока не услышал хриплый мужской шепот:

– Грей, Грей!

Минерва замерла, крепко прижавшись к нему. Под тонкой тканью сюртука она ощущала упругие мускулы Грея. И прежде, до того как он покинул Бэллифог, Минерва считала его настоящим мужчиной, но, как выяснилось, она еще не знала его возможностей. На знойном, далеком, чуждом острове он превратился в сегодняшнего Грея Фэлконера – воплощение силы и мужества.

– Черт побери… Грей! Где ты?

Грей недоуменно уставился на Минерву.

Вы читаете Жди меня
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату