послал он ей мысль.

Они осторожно прошли еще несколько шагов. В слабом лунном свете Сонеа различила темную фигуру. Сидевший на камне у дороги человек дрожал и похлопывал себя по плечам. Что- то блеснуло у него на пальце.

Парика забрал у него одежду, чтобы он не спал,— добавил Аккарин.

Как же мы справимся с двумя?— спросила Сонеа.

Слуга будет нашей приманкой. Ты готова?

— Да.

Нелегко было заставить себя шагнуть вперед, зная, что их поджидает Ичани. Сначала замерзший и несчастный Рико не заметил их появления. Затем он поднял голову и вскочил на ноги.

Аккарин громко выругался.

— Раб! — воскликнул он так, чтобы Рико услышал. — На перевале кто-то есть! Бежим!

Сонеа и Аккарин бросились назад. Немного пробежав, они остановились. Аккарин вскинул голову, оглядывая скалы. Обхватив Сонеа за плечи, он поднял их обоих в воздух.

Перед глазами Сонеа мелькнула поверхность скалы, затем полет замедлился. Скользнув в тень, они приземлились на узкий уступ, куда едва можно было поставить ноги. Сонеа прижалась к скале. Ее сердце никак не желало успокоиться.

В наступившей тишине слышно было только их дыхание. Затем они увидели, как внизу из-за поворота дороги показалась фигура. Человек осторожно вгляделся вдаль.

Что-то он задумался,— заметил Аккарин, крепче сжимая руку Сонеа. Раздался звук упавшего камня. Ичани шагнул вперед, над его головой вспыхнул свет. Сердце Сонеа дрогнуло — он был так близко! Она хорошо видела его роскошный, подбитый мехом плащ и усыпанные драгоценными камнями пальцы.

Замечательно,— подумала Сонеа. — Стоитему поднять голову…

Не волнуйся.

Худой сгорбленный человечек догнал Ичани.

— Хозяин, я видел…

— Я знаю, что ты видел. Ну-ка, живо на перевал…

Внезапно Ичани бросился вперед. За поворотом мелькнул удалявшейся от перевала огонек. Сонеа догадалась, что это уловка Аккарина. Нахмурив брови, маг старательно вел огонек по дороге.

Ичани исчез за поворотом. Раба тоже не было видно. Аккарин глубоко вздохнул.

— У нас мало времени. Будем надеяться, что Рико послушался приказа.

Плавно слетев на дорогу, они заторопились к перевалу. Сонеа казалось, что они вот-вот поравняются с рабом, но они увидели того лишь через несколько сот шагов. Затем показался костер.

Раб присел рядом с молодой женщиной, поддерживавшей огонь.

Держась в тени, Аккарин и Сонеа подошли ближе. Отблески костра плясали на скалах по обеим сторонам дороги.

Мы не сможем перейти на ту сторону незамеченными,— послал Аккарин. — Ты готова бежать?

— Готова. Вернее, не очень, но лучше не будет.

Аккарин, однако, не шевелился. Сонеа показалось, что он колеблется.

В чем дело?

— Я должен воспользоваться случаем оставить Парику без рабов.

Поняв, что он имеет в виду, Сонеа похолодела.

У нас нет времени…

Значит, мне нужно поторопиться.

Отпустив ее руку, Аккарин шагнул вперед.

Сонеа удержалась от возражений. Сила этих рабов будет использована против киралийцев. Аккарин прав, но ее сердце сжималось при мысли об убийстве людей, которые всю жизнь были жертвами Ичани. Они не выбирали свою судьбу.

Женщина заметила Аккарина первой. Она вскочила и бросилась бежать, но магический удар сбил ее с ног. Рико рванулся на дорогу, и Аккарин бросился вслед за ним.

Наверняка Парика увидел их через кольцо раба. Сонеа побежала за Аккарином, остановившись только взглянуть на тело женщины. Мертвые глаза смотрели в небо.

«По крайней мере, это случилось быстро», — подумала Сонеа.

Аккарин засветил магический шар и ускорил бег. Дорога петляла, но теперь она шла вниз, а не вверх, и бежать было легче. Сонеа не видела раба, и против воли желала ему бежать побыстрее. Затем она услышала вскрик.

Аккарин замер, затем рванулся и скрылся из виду. Забежав за поворот, Сонеа увидела, что дорога вышла за пределы узкого тоннеля перевала и теперь слева открывается пропасть. Аккарин стоял на краю, всматриваясь вниз. Сонеа подбежала к нему. Сколько она ни вглядывалась, внизу была лишь темнота.

— Он упал?

— Я думаю, да, — задыхаясь, проговорил Аккарин, кивком указывая на открытый участок дороги впереди. — Негде… спрятаться… — Он оглянулся. — Нам надо… бежать… Парика… увидит нас.

Они побежали по дороге. За следующим поворотом снова открывался длинный незащищенный участок. Сонеа с трудом подавила желание оглянуться.

Дорога шла под уклон. Страх притупился, оставив лишь страшную усталость. Вновь и вновь Сонеа освежала себя целительной энергией.

«Ну теперь-то мы можем остановиться? — жалобно подумала она. — Я не могу бесконечно исцелять себя! Парика ведь не осмелится пересечь границу».

Однако Аккарин продолжал бежать.

Когда Аккарин наконец перешел на шаг, Сонеа испустила вздох облегчения. Усмехнувшись, Аккарин обнял ее за плечи. Сонеа поняла, что они идут среди деревьев. Луна уже зашла. Аккарин притушил световой шар. Они прошагали еще около часа, и Аккарин свернул с дороги.

— Я думаю, хватит, — прошептал он.

— А если он нас догонит?

— Вряд ли. Парика не станет пересекать границу первым. Он подождет Карико.

Сделав несколько шагов, Аккарин присел, прислонившись спиной к дереву. Сонеа рухнула рядом с ним.

— Что теперь?

Обняв Сонеа, Аккарин притянул ее себе на грудь.

— Спи, Сонеа, — прошептал он. — Я покараулю. Утро вечера мудренее.

Глава 27. НЕОЖИДАННАЯ ВСТРЕЧА

«Нет, еще слишком рано! — подумала Сонеа. — Я хочу поспать хотя бы еще немножко».

Однако растущая тревога не давала ей снова погрузиться в сон. Глубоко вздохнув, она почувствовала на груди объятие чьих то рук.

Аккарин. Улыбнувшись, Сонеа открыла глаза и увидела, что Прямо перед нею стоит всадник. Вздрогнув, Сонеа окончательно проснулась.

На нее смотрели знакомые ярко-голубые глаза. Зеленые одежды Целителя, наполовину скрытые дорожным плащом, сияли в свете утреннего солнца. Радость и облегчение овладели Сонеа.

— Дорриен! — воскликнула она. — Ты не представляешь, как я рада тебя видеть!

Дорриен холодно смотрел на нее. Его лошадь переступала с ноги на ногу. Рядом раздалось ржание. Скосив глаза, Сонеа заметила четырех всадников в крестьянской одежде.

Пошевелившись, Аккарин глубоко вздохнул.

— Что вы здесь делаете? — резко спросил Дорриен.

— Я… мы… — Сонеа потрясла головой. — Не знаю, с чего и начать.

— Мы здесь, чтобы предупредить вас, — сказал Аккарин. Сонеа почувствовала вибрацию его голоса у себя за спиной. — Через несколько дней Ичани войдут в Киралию.

Нежно взяв Сонеа за плечи, он помог ей встать. Сонеа отступила на шаг, давая Аккарину возможность тоже подняться на ноги.

— Вы изгнанники, — сказал Дорриен. — Вы не можете вернуться.

Аккарин выпрямился и скрестил руки на груди. Глаза Дорриена опасно блеснули.

— Не собираетесь ли вы сражаться со мной?

— Нет, — ответил Аккарин. — Я собираюсь помочь вам.

— Нам не нужна ваша помощь, — рявкнул Дорриен. — Нам нужно ваше отсутствие!

Сонеа не верила своим глазам. Дорриена словно подменили. Он говорил как раздраженный глупец.

Затем она вспомнила, как страстно Дорриен заботится о вверенных ему деревенских жителях. Он готов на все, чтобы защитить их. А если он до сих пор питает к ней нежные чувства, то вряд ли настроение у него улучшилось, когда он застал ее спящей в объятиях Аккарина.

— Дорриен, — сказала она. — Мы не стали бы возвращаться без веской причины.

— Только Гильдия может разрешить вам вернуться, — резко отрезал Дорриен. — Пока что она не сочла нужным отменить приговор. Вы пройдете в Киралию только через мой труп.

Перед мысленным взором Сонеа мелькнуло тело убитой рабыни. Неужели Аккарин…

— Я не стану сражаться, — ответил Аккарин спокойно. — Мы обойдемся без вашего разрешения.

— Увидим! — гневно воскликнул Дорриен.

— Выслушай нас, пожалуйста! — взмолилась Сонеа, незаметно касаясь локтя Аккарина. — После этого мы сразу уйдем обратно.

Подождите,— мысленно обратилась она к Аккарину. —Он придет в себя и послушает нас.

Аккарин нахмурился, но спорить не стал.

— Хорошо, — с неохотой проговорил Дорриен. — Какие у вас новости?

— Вы следите за перевалом, значит, Лорлен рассказал вам про то, что Гильдия окрестила сачаканской угрозой, — сказал Аккарин. — Вчера утром нас с Сонеа едва не поймал Ичани по имени Парика. Из его разговора с рабом мы узнали, что уже на днях Карико и его союзники войдут в Киралию. Сонеа и я собирались оставаться в Сачаке, пока Гильдия не убедится, что Ичани — реальная опасность. Однако у нас больше нет времени. Мы Должны быть в Имардине раньше Ичани, чтобы успеть прийти на помощь Гильдии.

— Это все? — бесстрастно спросил Дорриен.

Сонеа открыла было рот, чтобы рассказать об Ичани на Южном перевале, но тут же представила, как Дорриен скачет туда во весь опор, чтобы проверить ее слова. Парика убьет его. Она

Вы читаете Высокий Лорд
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату