шепчет его имя.

* * *

Маргред пропустила восход солнца над океаном. Не видела она и того, как встал Калеб. В какой-то момент – после того как они занимались любовью во второй или третий раз – он покинул постель. Она слышала, как он ходит в соседней комнате.

Он оказался прав. В этой кровати и вправду можно было лежать и смотреть на море. Вид солнечных лучей, танцующих на волнах, согрел ей сердце.

Она потянулась под простынями, наслаждаясь прикосновением тонкой ткани к обнаженной коже. До сих пор ей еще не доводилось спать с любовником. И это принесло незнакомое чувство… удовлетворения. Вес собственнической руки Калеба, ровный ритм его дыхания, присутствие его обнаженного тела рядом с ней всю ночь… Температура его тела была на несколько градусов ниже, чем у нее. И это тоже оказалось на удивление приятным.

Смешанный аромат секса и мужчины впитался в ее кожу и повис в воздухе комнаты. Она с наслаждением вдыхала эти запахи, а тело ее расслабилось и отдыхало.

И вдруг девушка уловила еще один аромат. Какой-то новый оттенок – еда? – дразнил ее ноздри и аппетит.

Калеб готовил ей завтрак.

Как… мило!

Она натянула футболку через голову, стараясь не зацепить швы, и босиком отправилась на поиски Калеба.

Он был в кухне и, полуголый, стоял спиной к двери, сосредоточив все свое внимание на плите. Взгляд Маргред скользнул по его гладким, мощным плечам, спустился по длинной, сильной спине… И еще ниже…

В ней проснулся голод другого рода. Очевидно, завтраку придется подождать.

Она подошла сзади и обхватила его руками за талию.

– Доброе утро.

Калеб вздрогнул, напрягся, но тут же расслабился.

– Доброе утро, – ответил он хрипловатым со сна голосом.

Она поцеловала его в спину между лопаток и запустила пальцы в линию волос, разделявшую мускулистый живот. Калеб охнул и затаил дыхание. Тугие узлы мускулов перекатились у Маргред под руками. Он повернулся, и она даже через джинсы почувствовала, как его возбужденное естество прижалось к ее животу. Она облизнула губы.

– Что ты готовишь?

Его взгляд замер на ее губах.

– Яичницу. Гренки. Повар из меня неважный.

Маргред в жизни ничего не готовила. Она прижалась к нему, наслаждаясь тем, как затуманился его взгляд и как напряглось его тело.

– Пахнет замечательно.

Он улыбнулся одной из своих редких улыбок, которая показалась ей ослепительнее, чем игра солнечных лучей на волнах.

– Колдунья!

Это кофе.

Она потерлась носом о его голую грудь.

– Это в самом деле то, что я думаю?

– Скорее всего. – Он откашлялся и взял со столика рядом с плитой стеклянный кувшинчик, полный прозрачной коричневой жидкости. – Хочешь попробовать?

– Кофе?

– Только что сварен.

Маргред никогда не просила своих любовников о сексе (и загнала в самые дальние утолки памяти воспоминание о собственном голосе, произнесшем «Пожалуйста»). Быть может, ему нужно еще какое-то время, чтобы прийти в себя?

Кроме того, она тоже голодна.

Передернув плечами, она отпустила его.

– Хорошо. Спасибо.

Пока она усаживалась за стол, он налил кофе. Она отпила глоточек и поморщилась. На вкус напиток и вполовину не был так хорош, как можно было ожидать по запаху.

– Ты пьешь его с сахаром? – поинтересовался Калеб.

В самом деле, как она его пьет? Почему бы не попробовать?

– Да.

Он передал ей голубую чашу с мелким белым песком и ложечку. Она нерешительно высыпала в свою чашку ложку с верхом.

Ага. Намного лучше.

Она добавила еще одну ложечку. Еще лучше.

Она добавила третью ложку и закрыла глаза от удовольствия. Райское наслаждение.

С удовлетворенным вздохом Мэгги поставила чашечку на стол.

– Спасибо.

Калеб наблюдал за нею, и на лице его изумление смешивалось с недоумением.

– Не стоит благодарности.

Он поставил перед ней тарелку с яичницей и гренками. Маргред взялась за вилку.

Он налил себе кофе и устроился за столом напротив.

– Нам нужно поговорить, – заявил он.

Ее вилка замерла на полпути ко рту.

– Судя по тону, вряд ли речь пойдет о чем-то приятном. Он коротко рассмеялся.

– Н-да. Однако… Если тебе так хочется, то речь пойдет как раз о приятном.

Пауза, во время которой ее завтрак остывал.

– Ты можешь доверять мне, – сообщил он.

Он выглядел таким славным и милым. Таким честным. Таким… надежным, со своей выступающей вперед челюстью и серьезными зелеными глазами.

– Я тебе доверяю, – откликнулась она.

«Настолько, насколько могу…»

Калеб перегнулся через стол и взял ее за руку. Его ладонь была твердой и надежной. Обитатели морских глубин были чувственными созданиями, но они редко дотрагивались друг до друга, разве что во время спаривания или ухода за детенышем. И ей это теплое, сильное пожатие показалось странно… успокаивающим.

– В таком случае, мне нужно, чтобы ты рассказала правду.

– Правду… – осторожно повторила она.

– Расскажи мне о том, что случилось позавчера ночью.

– Я не помню.

Холодное разочарование в его глазах было хуже пощечины.

– Нет, правда, – взмолилась Маргред.

Сделав усилие, она заставила свой разум заняться воспоминаниями. Селки жили исключительно текущим моментом. И не в их правилах было помнить о прошлых неприятностях. Но ради Калеба она заставит себя вспомнить.

– Я только-только… появилась на пляже, когда на меня напали. Ударили по голове. – Губы девушки искрились от недовольства и отвращения к самой себе. – Должно быть, я максимально облегчила ему задачу. Обычно подобная невнимательность мне несвойственна.

– Ему?

– Тому, кто напал на меня.

– Следовательно, ты уверена, что это был именно мужчина.

Маргред нахмурилась.

Вы читаете Морская ведьма
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату