247

Местность Лун — северо-запад страны, где в настоящее время находится провинция Ганьсу. Царство Шу находилось в теперешней провинции Сычуань. В Шу можно было попасть, лишь пройдя северо-западные области Лун.

248

Лосиный хвост — мухобойка, метелка для обметания пыли.

249

Час «инь» — с трех до пяти часов утра. Час «мао» — с пяти до семи часов утра, час «чэнь» — с семи до девяти часов утра.

250

Цветные свечи (или красные свечи) — зажигались в день свадьбы.

251

Карточка с возрастом жениха — даты жизни жениха, необходимые для составления свадебного гороскопа.

252

Созвездие жены. — По народным верованиям, у каждого человека есть своя звезда или созвездие, которые ему покровительствуют. При устройстве брака «звезды судьбы» жениха и невесты должны определенным образом сочетаться, дабы не нарушалась супружеская жизнь.

253

Час «у» — с одиннадцати до часу дня. Час «вэй» — с часу до трех часов дня. Час «шэнь» — с трех часов до пяти часов.

254

«Беззвучные пьесы». — Так Ли Юй называл свои прозаические произведения.

255

Крадут аромат и воруют нефрит. — Метафора запретной любовной связи.

256

Книга «Весны и осени» — согласно легенде одна из канонических книг, написанная Конфуцием. Представляет собой погодную летопись удела Лу.

257

«Выправление имен» (исправление имен) — термин из конфуцианской этической практики. Приведение в соответствие формы и содержания, то есть сущности человека и его места в обществе.

258

Третья стража. — Ночное время (с семи часов вечера до пяти часов утра) делилось на пять отрезков по два часа каждый. Смена их обозначалась ударами в деревянные колотушки. Третья стража с одиннадцати часов вечера до часа ночи.

259

Уточки-неразлучницы — символ любовного согласия.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату