– Но не вы?
– Могу сказать, что он сходил с ума от нашей училки музыки Лилиан Прайс. Они теряли рассудок, когда оказывались вместе в одной комнате. Но она была замужем, а тренер не мог через это переступить.
– То есть вы хотите сказать, что Джифорд честный человек?
Джей понадеялся, что подобрался к решению проблемы.
– Разумеется.
– Значит, окажись он отцом ребенка, то не откажется от него?
Марк растерялся от прямолинейности, но, немного подумав, кивнул.
– Думаю, да. Но если его дочь рассчитывает поживиться деньгами, посоветуйте ей забыть о них. Вся его пенсия уходит этому приюту.
– Речь не идет о деньгах, – заверил его Джей. – Его дочь собирается рожать. Хорея Гентингтона – заболевание наследственное. Если она его дочь, то она имеет право знать, унаследовала ли она его.
– Черт, – произнес Марк. – Это уж наверняка.
– У нас в агентстве работает Кейт Купер. Она приходила сюда днем. Она просила мистера Джифорда дать образцы ДНК на тестирование. Процедура простая, все, что нам нужно, – так это слюна изо рта, но он отказал.
– Может быть, он не понял суть просьбы? У него бывают хорошие дни и плохие дни, если вы понимаете, о чем я говорю.
– Не могли бы вы его уговорить?
– Не вижу вреда. Я поговорю с ним.
– Вот. – Джей передал ему один из наборов для пробы. – Если он согласится, вы можете сами взять у него пробы. Как я уже сказал, это очень просто.
Марк встал и пошел, но Джей задержал его:
– Еще одно. Передайте ему привет от Лилиан Прайс.
Глава 16
Через двадцать минут Марк вернулся в приемную.
– Увы, мне ничего не удалось.
– Он так и не согласился сдать образец? – поразился Джей.
Он не сомневался, что Марку удастся убедить своего бывшего тренера сделать пробы.
– Если бы не болезнь, у меня и капли сомнения бы не возникло, что он пойдет на это. Тренер Джифорд учил нас, что надо уметь брать ответственность на себя. За свои действия… на поле и в реальной жизни тоже.
– Достойно великого тренера.
– Поэтому я и здесь, – просто ответил Марк. – Но эта болезнь поражает разум. Он стал подозрительным в некоторых вещах. Я не рискнул ухудшать ситуацию и заставлять его.
– Вы рассказали ему о Лилиан Прайс?
– Да, хотя мне кажется, делать этого не стоило. Услышав ее имя, он зарыдал.
Марк вернул Джею комплект для взятия пробы.
Черт. У Джея были такие серьезные надежды, что все будет с точностью до наоборот.
– Что ж, спасибо, хоть попытались. – Джей дал молодому человеку визитную карточку. – Позвоните, пожалуйста, если он передумает.
– Обязательно, – заверил Марк.
Но по нему было видно, что сам он не верит в возможность этого.
Везти в лабораторию образцы ДНК Оливера Крейна было уже слишком поздно, поэтому Кейт ничего не оставалось, как дожидаться утра следующего дня. Сгорая от нетерпения, она пришла за десять минут до открытия и стояла, переминаясь с ноги на ногу на холоде.
Она думала встретить Джея с образцами Гарри Джифорда, нов лаборатории, кроме нее, посетителей не оказалось.
Означало ли это, что ему не повезло с Джифордом так же, как и ей?
Она надеялась на это. У нее появился шанс на победу. Реальный шанс.
Ей хотелось бы остаться в лаборатории и ждать результатов, но, как ни крути, это бы не ускорило процесс.
Она решила заглянуть в интернет-кафе и позавтракать. Кафе оказалось из разряда тех уютных заведений, где нет лишнего официоза. Меню писали на грифельной доске цветными мелками. Маленькие деревянные стулья гармонировали с видавшими виды деревянными полами и круглыми крошечными столиками.
Кейт оплатила кекс и сок, затем нашла столик у окна.
Глядя на улицу, Кейт невольно выхватывала взглядом детей, особенно маленьких грудничков и постарше, в сидячих колясках. Любопытные и любознательные детишки широко раскрытыми глазами впитывали впечатления внешнего мира. Кейт ощутила знакомую боль, отчаянное желание стать матерью.
Через шесть дней она узнает наверняка, беременна ли она. Согласно ее расчетам, в эти сроки она сможет получить гарантированный результат по экспресс-тесту. Но она не очень в это верила. С каждым прошедшим днем она все больше понимала, насколько глупо с ее стороны было рассчитывать забеременеть так легко.
Кейт вздохнула, затем ввела пароль в компьютер и подключилась к Интернету. Так или иначе, она или Джей, но кто-то потеряет эту работу. Стоило бы поискать, что там предлагают. Вреда не будет.
Наиболее перспективное предложение было от агентства «Ашенхерст», расположенного в Со-хо. Фирма была крупнее детективного агентства «Фокс и Фишер», что означало меньшую степень свободы и более высокий уровень бюрократии. Но все-таки она записала контактную информацию.
Затем позвонила в офис.
– Вы сегодня придете? – поинтересовалась Надин.
– Нет никакого смысла. Я только что сдала образцы ДНК Оливера Крейна.
– Как интересно. Мои поздравления, Кейт.
– Они пообещали ускорить посылку результатов в агентство. Когда ответ придет, позвоните мне, пожалуйста. Я, скорее всего, буду дома.
– Конечно позвоню. Сразу же.
За несколько часов она прочитала три главы детектива, но он ее не захватил. Раздался звонок Джея.
– Не знаю, чем заняться, – начал он. – Написал свой финальный отчет и приложил все чеки по расходам.
– Ожидание результатов просто убивает меня, – согласилась она.
– Не хотите прогуляться?
Она задумалась. Было ли это правильно проводить время в обществе Джея? Но она не могла отказаться от возможности побыть с ним.
– С удовольствием.
Хотя он и надел свои летные солнцезащитные очки, она чувствовала, как он разглядывает ее. Она остановилась в метре от него, по-дурацки положив руки в карманы.
– Ну, как вы? – поинтересовалась она.
– Бывало и лучше. Сожалею, но до моего поражения осталось несколько дней. Я хотел бы… – У него перехватило горло. – Кажется, было бы неплохо, если бы мы остались друзьями?
– Мне бы этого очень хотелось, – призналась она.
Не успели они сделать и пары шагов, как повстречали молодую маму с коляской для двойняшек.
– Двойняшки? – не удержалась Кейт.
Мать кивнула. Ее, видимо, постоянно спрашивали об этом, но она, кажется, не возражала.
– Мальчик и девочка. Только задремали, я скорее вытащила их на прогулку.
– Вы притягиваете детей, – заметил Джей.
– Правда, замечательные? Вы заметили эти прелестные ямочки?
Джей приблизился к ней, взял ее за руку. Ее рука утонула в его ладони. Кейт судорожно сглотнула от