такого проявления нежности, но руки не отдернула.

Было приятно идти с Джеем, взявшись за руки. Все очень естественно.

– Мы договаривались, что, когда состязание завершится, мы поделимся рассказами из нашего боевого прошлого, – напомнил ей Джей.

– Совершенно верно. Что было, то было!

И состязание между ними, к счастью, закончилось. Результаты анализа ДНК Оливера Крейна должны были дать необходимый ответ Хане.

Кейт взглянула на Джея.

– Я интересовалась самым жутким случаем за всю историю ваших полетов.

– Все еще интересуетесь?

Она кивнула.

– Летчики порой за всю жизнь не совершают ни одной экстренной посадки. Часть экстренных посадок вообще совершается из перестраховки. Два года, назад, в сочельник, я направлялся в Ла-Гуардиа, как вдруг оказалось, что у меня проблемы с левым шасси.

Джей побелел, и Кейт почувствовала, что он весь там, в кабине самолета, и за окном ночь. Она сжала его руку, чтобы вернуть его на землю.

– Звучит драматично.

– Чувствую, как выделяется адреналин, – согласился он. – Ужасно то, что не знаешь наверняка – это шасси не вышло или произошел сбой в компьютерной системе. Было слишком темно, чтобы я мог пройти над башней центра управления полетами и попросить диспетчеров посмотреть, что там у меня стряслось. В любом случае, даже если шасси болтается, оно не зафиксировано. Поэтому предстояла посадка вслепую.

Для Кейт рассказ звучал трагически.

– Как же вы посадили самолет без шасси?

– У меня оставались шасси справа и в носу. Но это тоже цирковой номер, удерживать самолет по горизонту, чтобы избежать трагического сценария развития ситуации.

– Что означает…

– Потерю устойчивости и переворот самолета.

Она закрыла лицо руками от такой ужасающей картины.

– Ну и куча сопутствующих прелестей. Пожар. Удар о взлетную полосу…

– Не самые радостные перспективы.

– Верно. Поэтому сначала надо было сжечь топливо, что означало полет по кругу над аэропортом в течение часа. Я был набит под завязку в тот день: около двух сотен пассажиров. Многие начали молиться. Однако мы-то знали, что их жизни в наших руках.

– Вы сожгли топливо, что было потом?

– Я пошел на посадку. Бортпроводники из кожи вон лезли, чтобы предотвратить панику, ведь они предполагали худшее.

– А вы? Вам было страшно?

– На это не оставалось времени. Требовалась стопроцентная концентрация. Сначала я выпустил правое шасси. Оно вышло нормально. Я молил, чтобы носовое шасси вышло нормально, так оно и получилось. Внизу была запененная полоса, я различал пожарные команды, готовые прийти нам на помощь. Но мне еще предстояло положить на землю левое крыло. Левое шасси так и не вышло.

– И вам удалось?

– Как можно осторожнее, но все равно мы сильно ударились, и с ужасным скрежетом. Какие-то пассажиры закричали, но сразу же замолчали, поняв, что мы уже на земле и живы. Брюхо самолета было сильно покорежено, откуда-то местами дымило, но пожар не начался.

– То есть посадка была успешной.

– Как сказать, посадил, конечно, но разрушений избежать не удалось. Самое важное, что пассажиры и экипаж остались живы. Так, ушибся кое-кто, конечно.

– Вы не подумывали после этого выкинуть к чертям ваши крылья?

– Даже в голову не пришло. На следующий день я уже улетел во Франкфурт. Просто ночное дежурство, не больше.

– Не скромничайте. Вы герой, Джей. Благодаря вам все те люди на борту остались живы.

– Доставлять их живыми домой – часть работы. Как и у вас, Кейт, полагаю, когда вы работали в полиции.

– Хотите услышать мою самую жуткую историю?

Он кивнул.

– Только у нее несчастливый конец.

Теперь Джей сжал ее руку.

– Около трех лет назад меня вызвали на ограбление магазина на углу двух улиц. Грабитель убил дочку владельца магазина буквально за несколько секунд до моего появления только потому, что она никак не могла открыть сейф. Ее звали Бижу, и ей было всего шестнадцать лет.

– Этот безумный мир, так ведь?

– Я арестовала грабителя, а «скорая» прибыла только через десять минут. Они не смогли спасти девочку. Вполне вероятно, что ее ничто не могло спасти, Джей. Пуля попала ей в голову. Жуткое зрелище.

Он приобнял ее за плечи и прижал к себе.

– Вы задержали грабителя. Он заплатил, надеюсь, по заслугам.

– Это недостаточное утешение, когда речь идет об отнятой жизни.

– Боже праведный, Кейт, опять и опять вы не перестаете меня удивлять.

Утром следующего дня Джею позвонила Надин.

– Только что получила сообщение из лаборатории, – сообщила она. – Готовые тесты. Не могли бы вы приехать в офис через полчаса?

– Без проблем.

Он вместе с Эриком дошел до остановки метро, после чего каждый поехал в своем направлении. Дядя отказался от идеи сопровождать племянника в школу, решил поверить в него. Если что, обман всплывет на следующей запланированной встрече с классной руководительницей.

Надин уже ждала его:

– Все в переговорной.

– Включая Кейт?

Она кивнула, затем проводила его через холл, прихватив тарелочку с рогаликами и сливочным сыром.

Как только Джей вошел в комнату, он увидел Кейт, одиноко стоявшую у окна. Она выглядела уставшей и напряженной.

– Настал важный момент, – объявила Линдсей.

Никто не присел. Словно все пятеро собравшихся слишком нервничали, чтобы сесть за стол.

– Кейт. – Натан взял со стола конверт и передал его ей. – Окажите нам честь.

– Получены результаты анализа ДНК Оливера Крейна, – без всякой на то необходимости объявила Кейт. Она прочитала текст, затем вздохнула. – Ответ отрицательный.

Воцарилась мертвая тишина. Надин заговорила первой:

– Если так… методом исключения отцом Ханы является Гарри Джифорд.

– Да будет так, – произнесла Линдсей.

– Хорошо поработала, Кейт. Джей, вы тоже. – Она подошла к нему пожать руку. – Обидно, что мы не можем предложить работу вам обоим. Очень обидно.

Натан похлопал его по плечу.

– Увы, приятель. Но ты великолепно работал.

Джей благодарил их, но глаз не спускал с Кейт. Она скромно воспринимала свой успех. Ей было как-то неловко.

Он подошел к ней, протягивая руку.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×