Ухмыльнувшись, человек обнажил два ряда черных гнилых зубов — он выглядел омерзительно. Третий мужчина, совсем молодой, почти что мальчик, окидывал Сьюзен довольно наглыми похотливыми взглядами и облизывал губы.
Черные волосы и небритые лица этих людей чем-то напоминали ей вчерашнего грифа. Только какое- то внутреннее чутье подсказывало Сьюзен, что знакомство с ними может закончиться совсем не так гладко.
— Ага, вот мы и напали на золото, амигос! — усмехнулся толстяк.
Остальные загоготали так, будто он сказал что-то очень смешное.
Толстяк снял шляпу и поклонился:
— Позвольте представиться, сеньорита. Меня зовут сеньор Панчо Перес. — Он сделал паузу, ожидая реакции Сьюзен. Но никакой реакции не последовало, и он вынужден был объяснить: — Если вы совсем не знаете, кто я такой, скажу только, что вся эта территория принадлежит мне — равно как и все, что на ней находится.
— Простите, мистер Перес. Как только мой друг придет в себя, мы тотчас уйдем. Его укусила ядовитая змея.
«Может, попросить их помочь нам добраться до Золотых Холмов? — размышляла Сьюзен. — Или хоть воды у них спросить?» Но в ее душу закралось уже нехорошее предчувствие, и больше всего ей хотелось сейчас, чтобы эти трое как можно скорее оставили их в покое.
Перес покачал головой:
— Ах, сеньорита, ваш амиго действительно бедняга. Но вы не… компренде? Нет. Мне совсем не нужен ваш укушенный змеей любовник. Мне все равно, умрет он или останется жить…
Перес приподнялся в седле:
— Мне нужны вы, сеньорита. Вы можете меня заинтересовать. Вы сейчас в моих владениях, а я давно не имел женщины. Встаньте, май бонита, я хочу посмотреть, красивы ли вы…
12
Глаза Сьюзен округлились от ужаса.
Перес оглядел хищным взглядом их лагерь:
— Но сначала мои люди посмотрят, что вы и ваш амиго принесли нам в подарок в столь чудесный день.
Сьюзен непроизвольно взглянула на ковровую сумку, в которой лежали драгоценности: неужели они их отнимут?
Это оказалось роковой ошибкой: Перес перехватил ее взгляд и, указав пальцем на мешок, приказал:
— Карлос, начни вон с той сумки. Почему-то кажется мне, что там что-то есть.
— Нет! — завопила Сьюзен и бросилась к сумке. Прижимая ее к груди, она почти рыдала: — Здесь все, что осталось мне в наследство от матери!
— Не волнуйтесь, сеньорита! Мы не отнимаем вас у вашей мамы. Вас мы тоже возьмем.
И все трое захохотали, а Сьюзен окончательно впала в панику. Нет, она не может оставить Чейза. Ни за что. Он ведь умрет без нее. Вокруг столько опасностей — грифы, солнце…
Спрыгнув с лошади, Карлос направился к Сьюзен. Он схватил сумку за ручку, но Сьюзен держала ее крепко, несмотря на страшную боль в плече. Тогда Карлос ударил девушку ногой в живот. Она пронзительно вскрикнула и упала на землю, а он спокойно протянул сумку Панчо.
— А теперь, сеньорита, встаньте, я хочу посмотреть на вас. Может, я смогу продать вас, если кто- нибудь согласится заплатить…
Но Сьюзен лежала без движения, жалобно всхлипывая. Ничто уже не волновало ее: они отняли у нее самое дорогое — драгоценности ее матери. Все остальное потеряло теперь значение и смысл.
Терпению Панчо Переса пришел конец:
— Сеньорита, я уже начинаю злиться! А Панчо плох, когда злится. Компренде?
— Убирайтесь отсюда! — взвизгнула Сьюзен и поползла на четвереньках к Чейзу. Забравшись под одеяло, она прижалась к нему, дрожа не меньше, чем он от озноба прошлой ночью.
— Оставьте нас одних!
Она зажмурилась, и перед ее глазами вновь возникли ужасные воспоминания о том, о чем Сьюзен так давно мечтала забыть. Она прижалась к Чейзу, спрятав лицо на его груди, словно надеялась, что он сможет защитить ее и от страшной опасности, и от отвратительных воспоминаний.
— Сеньорита!
Сьюзен горячо молилась, чтобы Бог послал ей смерть. Лучше распрощаться с жизнью, чем позволить этим дикарям себя изнасиловать! Рука Сьюзен нащупала в кобуре нож Чейза. Им не удастся взять ее живой. Сперва она убьет себя. Нет, сначала — одного из них. Осторожно, под одеялом, она вытащила нож…
Карлос подошел совсем близко и, схватив Сьюзен, поволок ее к Пересу. Сьюзен вскрикнула от боли, но одеяло прижимала к себе крепко. Она брыкалась ногами и пронзительно визжала. В одной руке Сьюзен сжимала нож, но как могла она им воспользоваться?
Ну, почему она не положила рядом с Чейзом пистолет? Он остался в чемодане, под головой Чейза. Больше всего на свете Сьюзен хотела бы сейчас убить себя — только чтобы не быть изнасилованной. Нет, она не сдастся без борьбы!
Внезапно один из дикарей скинул с нее одеяло. Нож со звоном упал на камень.
Перес ехидно захихикал:
— А вы, оказывается, храбрая сеньорита! Да только глупая!.. Ну да ладно, раздевайтесь!
— Нет… — завопила Сьюзен и зажмурила глаза от страха.
Послышался треск разорвавшейся ткани — это Карлос разорвал на Сьюзен нижнюю рубашку. Бандиты завыли от удовольствия.
Сьюзен пыталась прикрыться руками, но негодяи держали ее крепко. Один из них провел ладонью по ее груди и грубо сжал ее. Сьюзен вскрикнула, и они втроем расхохотались. Другой похлопал ее пониже спины и крикнул что-то по-испански Пересу, после чего все они заржали еще сильнее.
— Ах, сеньорита, — проговорил сидевший на лошади Панчо, гадко хихикая, — вы действительно хороши собой. Нам остается только попробовать на себе ваше очарование. Ну, что скажете, амигос? Хотите после меня?
Те двое поспешно закивали:
— Ах, Панчо, грасиас! Ты ведь никогда раньше не делился с нами своими сеньоритами.
— Амигос, — сказал Панчо, спрыгивая с лошади и широко улыбаясь. — Я сегодня мучо добрый. Давно нам не попадалась прекрасная сеньорита. Думаю, после этого нам поскачется быстрее. А?
И все трое опять дружно заржали.
Сьюзен скривилась от ужаса и страха.
Перес подошел к ней совсем близко, почти касаясь ее своим толстым животом и тяжело дыша. У Сьюзен сердце ушло в пятки, на глаза навернулись слезы от унижения, и она отшатнулась…
Неужели они сделают с ней это? А Сьюзен-то была уверена, уезжая из Бостона, что все худшее в ее жизни уже позади.
Перес грубо схватил в охапку упиравшуюся девушку и насильно поцеловал.
О, как бы она хотела убить его!
Сьюзен изо всех сил вцепилась ногтями Пересу в лицо, царапаясь и плача. Ее плечо пронзила острая боль, но эта боль была ничто в сравнении с той радостью, которую она испытала, увидев кровь на лице этого подонка.
— А-аа! — взвизгнул Перес и схватился рукою за окровавленную щеку: — Так она еще и дикарка, амигос?
Сьюзен плюнула прямо ему в лицо:
— Уйди от меня, ты, кусок дерь…