— Нужно кого-то соблазнить? — догадался Рик.
— Помнишь, как ты удивлялся, получив приглашение на вечеринку от Джуд Фенвик?
— Я и сейчас удивляюсь.
— Теперь я знаю, чьих это рук дело. Марша решила свести тебя с Джуд.
— Но мы даже не были знакомы с мисс Фенвик! — воскликнул Рик, удивившись.
— Кто разберет, что творится в головах у этих женщин, — сказал Фил раздраженно. — Признаюсь тебе честно, я не доверяю Марше.
— И правильно делаете.
— Меня предупреждали, что она способна на все. Возможно, Марша решила свести тебя с Джуд, чтобы самой втереться к тебе в доверие.
— Думаете, она хочет получать информацию о вас и делах фирмы из первых рук?
— Понятия не имею, — ответил Фил. — Все может быть.
— Да, — Рик задумчиво кивнул, — Марша — опасная женщина. Она ни перед чем не остановится, чтобы снова прыгнуть в дамки. Не удивлюсь, если миссис Тернер действительно копает под вас. Чем я могу помочь вам, Фил?
— Так что там с подружкой?
— Расстался два месяца назад и решил пока с головой уйти в работу, — ответил Рик.
— Не будет ли тебе слишком противно подружиться с Джуд Фенвик?
— Она показалась мне очень милой, — улыбнулся Рик. — Я не знал, как реагировать на приглашение, и если бы вы не посоветовали его принять, то не пришел бы на вечеринку. Я видел Джуд и раньше. Она красивая умная женщина, не растерявшая еще свой юношеский романтизм. В общем, я буду рад подружиться с ней, Фил.
— Тогда у тебя есть целый день, пока не будет нас с Маршей. — Фил хлопнул ладонью по столу. — Не знаю почему, но мне очень хочется надеяться на то, что миссис Тернер действительно думает о счастье своей подруги, а не строит коварные планы.
Марша вовсе не горела желанием ехать в незнакомое место с боссом, и тем более оставаться там на ночь. Однако она не могла побороть искушение воспользоваться ситуацией.
Фил мне явно симпатизирует, рассуждала Марша. Я красивая женщина и умею соблазнять мужчин, хоть и редко этим занимаюсь. Он недоверчив, но это можно исправить. Вот только я совершенно не знаю, как мне следует поступить, если он начнет ко мне приставать. Можно, конечно, броситься в омут головой и стать его любовницей, но это не входит в мои планы. Это все Трой виноват! До знакомства с ним я была менее мнительной. Мне доставляли наслаждение ни к чему не обязывающие отношения с мужчинами. Сейчас же я всего боюсь.
Она посмотрела на часы и достала из-под стола сумку. Фил Коннолли отличался особой пунктуальностью, никогда не опаздывал и не задерживался.
Ровно в шесть, когда Марша оторвала взгляд от монитора и подняла глаза, она увидела стоявшего перед ее столом Фила. Он уже переоделся: вместо костюма, в котором Марша привыкла его видеть, на нем были джинсы и свободная рубашка, а ветровку он небрежно перекинул через плечо. Фил не обращал внимания на удивленные взгляды подчиненных, а вот Марша почувствовала себя не в своей тарелке.
Может быть, коллеги думают, что я уже захомутала Фила и мы едем с ним в его загородный дом на выходные? — думала она, все больше и больше раздражаясь.
— Вы готовы? — спросил Коннолли. — Хотелось бы приехать до наступления темноты.
— Готова, — вздохнула Марша и пошла за ним.
Устроившись в его автомобиле на удобном сиденье, Марша почувствовала, что ее непреодолимо клонит в сон. Стоило ей закрыть глаза, как она задремала. Сквозь сон она чувствовала, как машина мягко скользит по трассе. Марша проснулась, ощутив толчок — автомобиль остановился.
— Приехали?
Она открыла глаза и увидела, что уже почти стемнело. Фил открыл дверцу и улыбнулся.
— Ну, вы и соня, Марша. Проспали всю дорогу.
— Я устала за неделю, — сказала она и, выйдя из машины, потянулась, чтобы размять затекшие мышцы. — Где мы?
— На краю большой земли, — шутливо ответил Фил. — Нам нужно дойти до переправы, там нас ждет лодка.
У пристани их встречал давно не бритый мужчина, не внушавший доверия. Марша стиснула локоть Фила и испуганно спросила:
— Вы уверены, что этот человек не убьет нас по дороге?
— Он только на вид страшный, — рассмеялся Фил. — Ему можно доверять… я думаю.
Усевшись в лодку, Марша то и дело поглядывала на бородача, но минут через пять поняла, что страхи ее напрасны. Мужчина весело болтал и живо интересовался работой Фила, о которой тот с удовольствием рассказывал. Марша начала вглядываться в темноту. Маяком им служил далекий огонек. Остров находился на приличном расстоянии, и Марша с тоской подумала о том, что сейчас она могла бы попивать глинтвейн, сидя рядом с Джуд у камина.
— Как называется остров? Надеюсь, не Негритянский?
Фил рассмеялся.
— Вы начитались романов Агаты Кристи? Не волнуйтесь, я не собираюсь повторять историю, описанную в книге «Десять негритят». Разве я похож на маньяка, одержимого жаждой свершить справедливое правосудие?
— Я недостаточно хорошо вас знаю, чтобы делать какие-то выводы, — сказала Марша. — Когда мы наконец приплывем?
— Минут через пять, — ответил бородач. — Не очень-то удобно переправляться в темноте. Не многие решились бы на это. Хорошо, что нет ветра.
Едва лодка коснулась берега, Марша поспешила сойти. Фил протянул ей руку, и она ухватилась за нее. Он легко поднял Маршу и перенес на берег, чтобы она не замочила ноги.
— Вот мы и на месте, — сказал Фил, отпуская ее.
— Когда за вами вернуться? — спросил бородач, закуривая сигарету.
— Завтра часов в шесть. Надеюсь, с моей любимой машиной все будет в порядке?
— Не беспокойтесь, я лично об этом позабочусь.
— А разве мы не сможем уехать отсюда раньше, если захотим? — с тревогой спросила Марша.
— Нет, мэм, — бородач усмехнулся. — Это же остров. Вплавь не доберетесь, если, конечно, вы не чемпион мира по плаванию, Доброго вечера!
Он выбросил недокуренную сигарету в воду и оттолкнулся веслом от берега. Марша тревожно посмотрела ему вслед.
— Да чего вы волнуетесь? — удивился Фил. — Меня, что ли, боитесь?
— Разумеется, нет! — огрызнулась Марша и пошла вперед, с трудом различая в темноте тропинку. — Но я привыкла, что в моей жизни все под контролем.
— А разве что-то выходит из-под контроля? — спросил Фил, догоняя ее.
— Что мы будем делать, если у меня внезапно начнется приступ аппендицита? — поинтересовалась Марша, выдирая свою сумку из цепких лап какого-то колючего растения.
— Такое может случиться? — забеспокоился Фил. — Почему вы мне сразу не сказали?
— Да ну вас! — рассердилась Марша. — Аппендикс мне удалили в шесть лет.
— Тогда зачем еще вам может понадобиться срочно уехать? К тому же здесь есть телефон. В доме стоит передатчик. Да и сотовые на этом острове отлично работают. Кстати, вы не туда идете, — добавил Фил и свернул налево.
Марша едва не зарычала. Самоуверенный тип! Да она вообще ничего не боится!
— В доме хоть кто-нибудь есть?! — крикнула она. — Или мы будем ночевать во дворе?
— В особняке живет старый дворецкий. Он нас ждет.
— И кто платит ему жалованье? — удивилась Марша. — Я бы ни за что не осталась на этом острове без соответствующего вознаграждения.