– Наконец-то мы сможем спокойно погово­рить, – сказал француз. – Расскажите о себе, мадемуазель. Даже под этими ужасными очками видно, что вы очень красивы!

Алета сжалась.

Она хотела было ответить, что она не мадему­азель, но потом вспомнила, что продумала все, кро­ме одного – у нее не было обручального кольца.

Снимая перед едой перчатки, она совсем поза­была об этом, но француз сразу, же заметил от­сутствие кольца на безымянном пальце левой руки.

Алета промолчала, и незнакомец придвинулся ближе.

– Расскажите о себе, – повторил он. – Должен признаться, что нахожу вас очень зага­дочной и привлекательной.

– Я всего лишь путешественница, месье, – ответила Алета. – Но время идет, и мне надо спешить на поезд.

– Он не тронется еще, по меньшей мере, двад­цать минут, – ответил француз. – Я хочу по­больше узнать о вас. Скажите, в каком вы вагоне?

Что-то в его голосе заставило Алету сердито взглянуть на него.

Француз взял девушку за руку.

– Я не попал в спальный вагон – опоздал с билетами, – сказал он. – Будьте щедры и по­звольте мне разделить ваше купе.

Алета попыталась вырвать у него руку, но он крепко держал ее.

– Мы могли бы быть очень счастливы во время этого длинного и нудного путешествия, – вкрадчиво продолжал незнакомец.

– Мой ответ – нет, месье, твердое нет! – ответила Алета.

Ей хотелось говорить твердо и сурово, но ее голос оставался голосом молодой перепуганной де­ вушки.

Француз крепче сжал ее руку.

– Я сделаю тебя очень счастливой, – гово­рил он. – Когда мы будем одни, я расскажу тебе, как ты прекрасна и как я рад тому, что встретил тебя.

Звучавшая в его голосе уверенность испугала Алету. Девушка внезапно поняла, что если она решит вернуться в свое купе, француз пойдет за ней. Она не сможет помешать ему войти туда и окажется в его руках.

Алета поняла, что единственное ее спасение – обратиться к стюарду. Но ведь француз может по­ мешать, ей сделать это!

Девушка чувствовала, как быстро колотится ее сердце. Ее охватила паника.

Официант принес счет, но француз не ослабил хватки.

Он достал из кармана два банковых билета и протянул их официанту.

– Я хочу заплатить сама! – воспротивилась Алета.

– Я не могу вам этого позволить, – ответил француз.

Алета снова попыталась освободить руку, но безуспешно.

Француз взял у портье сдачу, положил ее к себе в карман и встал со стула, все еще сжимая пальцы девушки.

Алета все еще сидела, глядя на него снизу вверх. От страха она была ни жива, ни мертва.

Люди начали выходить из ресторана и садиться в поезд.

Через несколько минут Алете тоже придется вернуться в свое купе.

Француз потянул ее за руку, заставляя встать.

Девушка попыталась сопротивляться, но тщетно.

Француз пошел к выходу, не отпуская Алету, но в этот момент девушка заметила знакомую фи­гуру, идущую из самой глубины ресторана.

Француз тащил Алету, словно упрямого мула, и был уже почти у самой двери.

Он остановился, ожидая, чтобы проход осво­бодился, и Алета увидела, что мистер Хейвуд по­дошел ближе.

Изогнув руку, она изо всех сил рванулась прочь от двери. Француз не ожидал этого, и девушке удалось, протолкнувшись сквозь людей у двери, оказаться возле мистера Хейвуда.

– Я… я нашла вас… нашла вас! – восклик­нула она.

Онемев от удивления, мистер Хейвуд воззрился на нее.

– Леди Алета! – наконец воскликнул он. – Ради Бога, что вы здесь делаете?

– Я… я приехала на поезде… я искала… вас, – успела сказать Алета, прежде чем француз снова очутился рядом.

Он схватил ее за руку, не заметив, что девуш­ка разговаривает с мистером Хейвудом.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату