Зрелище было весьма впечатляющее.
В течение столетий первоначальный замок достраивался и разрастался и теперь поражал своими размерами.
Кася всегда интересовалась архитектурой.
Поэтому она могла с уверенностью сказать, что фасад его был перестроен в прошлом веке, и, несомненно, братьями Адам.
От центральной части здания в одну сторону шло недавно построенное крыло, а с другой стороны располагался непосредственно сам древний замок.
Кася подумала, что очень заманчиво было бы там побродить.
Она надеялась, что ей представится такая возможность, прежде чем ее работодатели заставят ее сиднем сидеть в классной комнате.
Когда коляска подъехала ближе, Кася взглянула на флагшток над крышей центрального здания, но не увидела там флага.
Это означало, что герцога в замке нет, и она вздохнула с облегчением.
У нее было чувство, что ему не понравится, что у его племянника будет такая юная гувернантка.
Коляска остановилась у главного входа, и лакей открыл Касе дверцу экипажа.
Кася не удивилась, что перед ней не расстилают алую ковровую дорожку.
Она прошла в холл, где ее встретил седовласый дворецкий.
– Добрый день, мисс Уотсон, – сказал он. – Нас предупредили о вашем приезде, и мистер Беннет ждет вас в своем кабинете.
Не дожидаясь ответа, он пошел впереди нее по длинному коридору.
«Повторяется та же процедура, что и на Беркли-сквер», подумала Кася.
Однако в замке кабинет секретаря был гораздо просторнее, и на стенах висело еще больше карт.
Мистер Беннет оказался очень похож на мистера Эштона, только был старше.
При ее появлении он встал и сделал приглашающий жест:
– Рад видеть вас, мисс Уотсон, – любезно проговорил он. – Мистер Эштон уведомил меня о вашем приезде, но вы прибыли раньше, чем я ожидал.
– Лошади попались на удивление резвые, – объяснила Кася.
От нее не ускользнуло, что секретарь смотрит на нее с плохо скрываемым изумлением.
Конечно, как и мистер Эштон, он сейчас скажет, что она слишком молода для этой работы.
– Не хотите ли присесть, – предложил мистер Беннет.
Кася села в кресло с прямой спинкой, которое стояло напротив стола секретаря.
Мистер Беннет заглянул в письмо, которое держал в руке.
– Мистер Эштон пишет, что вы готовы заняться образованием мастера Саймона Хорна и он объяснил вам всю сложность этой задачи.
– Мистер Эштон был весьма откровенен, – подтвердила Кася. – Я обещала сделать все, что в моих силах.
– Никто не способен сделать большего, – сказал мистер Беннет, – и я рад, что вы отважились попытаться.
В голосе его прозвучала усталость, словно он не хотел думать о предстоящих трудностях.
Тогда Кася спросила:
– Что же именно в его поведении так огорчало предыдущих учителей?
– Ну вот, например, в последний раз, – сказал мистер Беннет, – у него был учителем очень образованный и умный мужчина. Однако мальчик невесть с чего его невзлюбил и в конце концов запустил в него чернильницей и разбил ему подбородок. Я уж не говорю о том, во что превратился его костюм!
Кася ничего не могла с собой поделать и рассмеялась:
– Надеюсь только, что со мной такого не случится!
– Я принял меры предосторожности, – сказал мистер Беннет, – и велел убрать из классной комнаты все чернильницы. Мастеру Саймону было сказано, что отныне он будет пользоваться только карандашом.
– И что он на это ответил? – поинтересовалась Кася.
– Ответил, что все равно не намерен ничему учиться! – воскликнул мистер Беннет.
– Что ж, теперь я готова к самому худшему, – непринужденно сказала Кася. – Теперь я, наверное, должна пойти к мальчику?
– Я думаю, сначала вы должны пообедать, – ответил мистер Беннет. – Мастеру Саймону приносят ленч в классную комнату в половине первого, но вы, возможно, предпочтете поесть в одиночестве.
– Спасибо, с вашей стороны это очень любезно, – сказала Кася.
– Я дал указание экономке, миссис Медоуз, чтобы вам приготовили комнату не рядом со спальней мастера Саймона, а другую, на том же этаже, возле одной из гостиных. – Поколебавшись, он добавил: