Он увидел весьма привлекательную девушку, которая сидела на толстом суку.

У нее было небольшое личико в форме сердечка; и для такого лица ее глаза казались слишком большими.

Потом он заметил рядом с ней своего племянника.

– Привет, Саймон, – сказал герцог. – Я вижу, ты движешься вверх! А кто твоя подружка?

Саймон растерялся, и Кася быстро ответила за него:

– Я новая гувернантка, ваша светлость. Моя фамилия Уотсон.

Герцог уставился на нее так, словно не верил своим ушам.

После долгой паузы, во время которой они молча смотрели друг на друга, он произнес:

– И вы хотите сказать, мисс Уотсон, что у вас урок?

– Разумеется, ваша светлость, – ответила Кася. – Это занятия по естествознанию в сочетании с гимнастическими упражнениями.

Герцог невольно улыбнулся.

– В таком случае не буду вам мешать, – сказал он. – Но надеюсь, что после того, как я вернусь из конюшен, вы оба выпьете со мной по чашечке чая.

С этими словами он повернулся и пошел своей дорогой.

Когда герцог отошел достаточно далеко, Саймон сказал:

– Это был дядя Дарси.

– Я догадалась, – ответила Кася. – Только я думала, что его здесь нет, потому что над замком не подняли флаг.

На мгновение наступило молчание. Потом Саймон неохотно, будто слова из него вытягивали клещами, сказал:

– Я его порвал.

– Ты порвал флаг? – переспросила Кася. – Как же ты умудрился?

– Я залез на крышу, – объяснил Саймон, – а мистер Джексон очень разозлился. Он начал стаскивать меня обратно, а я уцепился за флаг…

– И он порвался! – договорила за него Кася. – Но я полагаю, его еще можно заштопать. Ну а в крайнем случае закажут новый.

– Мистер Джексон хотел меня наказать, – продолжал Саймон. – Он велел мне двадцать раз написать «я не должен лазить на крышу».

– И ты написал? – полюбопытствовала Кася.

– Я швырнул в него чернильницей, – с затаенной гордостью ответил Саймон. Кася рассмеялась:

– Об этом я уже слышала. Надеюсь, в меня ты не станешь кидаться.

– Нет, конечно, – сказал Саймон. – А вы, конечно, не станете заставлять меня писать такие глупости?

– Возможно, тебе придется притвориться, что ты пишешь, – помолчав, сказала Кася. – Потому что твой дядя обязательно спросит, чему ты научился.

Саймон обдумал ее слова, но прежде, чем он успел что-то сказать, Кася предложила:

– Давай, пока твой дядя осматривает конюшни, поднимемся на пригорок. А потом я хотела тоже взглянуть на лошадей. Ты ездишь верхом?

– Ненавижу ездить верхом, – заявил Саймон.

– Ненавидишь? – переспросила Кася. – Как можно ненавидеть ездить верхом? По-моему, это самое увлекательное занятие на свете.

– Меня заставляют ездить на гадком маленьком пони, – сказал Саймон. – И грум водит его за уздечку по кругу.

– Никогда не слышала ничего глупее! – воскликнула Кася. – Разумеется, ты слишком большой, чтобы тебя так катали. И ты хочешь, чтобы у тебя была большая лошадь, а не какой-то там пони.

– Такую мне не разрешают, – пробормотал Саймон.

– Разрешат, если я попрошу, – сказала Кася. – А я бы с удовольствием с тобой поездила. О, пожалуйста, Саймон, давай покатаемся вместе! Это будет так здорово!

– И мне можно будет взять настоящую лошадь? – спросил Саймон.

– Я уверена, ты получишь ту, которая тебе понравится, – сказала Кася.

Она подумала, что легче всего будет просто прийти в конюшню и заказать лошадей.

– Вот что мы сделаем, – сказала она. – Мы никому ничего говорить не станем, а завтра пораньше, пока твой дядя будет у себя в комнате, пойдем в конюшню и выберем себе лошадей по вкусу.

Она улыбнулась ему и добавила:

– И тогда, если ты не упадешь, а наоборот, тебе это понравится, никто уже не будет тебе запрещать ездить верхом.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату