Айна засмеялась.

– Вы опять дразните меня! Вряд ли кто-нибудь заплатит мне хотя бы пенс за мое исполнение. Но даже если бы у меня было много денег, я бы предпочла истратить их на кое-что другое, а вовсе не на жемчуг.

– И на что же? – поинтересовался виконт. «Наконец-то разговор зашел о деле», – заключил он.

Айна задумалась на некоторое время, а потом ответила:

– В нашей деревне очень много бедняков. Им бы я и хотела помочь. Я знаю, им очень не хватает мамы и папы, которые делали все возможное, чтобы облегчить этим семьям жизнь.

– А что бы вы купили для себя? – не унимался виконт.

– Я бы купила себе собаку. С ней мне было бы не так одиноко, она стала бы моим другом, – ответила Айна. – А если бы я была очень богатой да к тому же расточительной, то купила бы себе лошадь.

Это было вовсе не то, что ожидал услышать виконт.

– Так вы хотели бы покататься верхом? – после минутного замешательства спросил он.

– Дома я каждый день выезжала на прогулку, – сказала Айна. – Но здесь, в Монте-Карло, все иначе. Даже если бы у меня была лошадь, вряд ли я осмелилась бы попросить тетю Розамунду, которая и так много для меня сделала, купить мне амазонку! – Рассмеявшись, она добавила: – Прямо-таки как в том глупом стишке:

Не было гвоздя —Подкова пропала.Не было подковы — Лошадь захромала.Лошадь захромала —Командир убит.Конница разбита —Армия бежит[3].

Вы, наверное, тоже учили его в детстве?

Виконт понял, что ему так и не удалось выяснить, что можно подарить Айне. У него не было времени продолжить свои расспросы, так как они уже подошли к номеру Рози.

– Следует ли мне пригласить вас войти? А вдруг тетя пожелает поговорить с вами?

– У вас есть собственная гостиная? – поинтересовался виконт, и девушка кивнула. – Тогда с вашей стороны будет вполне корректно пригласить меня, – объявил он.

– Прошу, проходите, – пригласила Айна. – Я рада, что вы рассеяли мои сомнения. – Открыв дверь в гостиную, она предложила: – Посидите здесь, а я узнаю, проснулась ли тетя Розамунда.

Айна пересекла комнату и бесшумно приоткрыла дверь в спальню тети. Увидев, что шторы на окнах раздвинуты, она прошла внутрь и плотно закрыла за собой дверь.

Оставшись один, виконт приблизился к окну и задумался. Он не отказался от мысли заполучить Айну, но выяснилось, что этого добиться не так легко, как он ожидал. Причем главное препятствие – не в Рози Рилл, а в самой девушке.

После завтрака Рози, одетая в домашнюю блузу, которая ей очень шла, расположилась на кровати и принялась просматривать газеты. Все три издания Монте-Карло, как она с удовлетворением отметила, уделили большое внимание тому, что она вместе со своей племянницей, внучкой графа Ормонда и Стейверли, поселилась в «Отеле де Пари».

Рози проснулась вскоре после того, как Айна спустилась вниз. Раздвинув шторы и поставив на столик поднос с завтраком, Эми спросила:

– Хотите взглянуть на орхидеи, которые его милость сегодня утром Прислал Айне?

– Орхидеи? – воскликнула Рози. – Естественно, хочу.

Эми внесла корзину. Рози сразу же схватила конверт и, дважды прочитав записку виконта, победно усмехнулась.

– Это то, чего я хотела! – объявила она.

– Я знала, что вы будете довольны, – с ухмылкой заметила Эми.

Дождавшись, когда Эми выйдет из комнаты, Рози открыла кожаную шкатулку, стоявшую рядом с кроватью, и достала одну из многочисленных пачек писем, перевязанных лентами. Она некоторое время сравнивала почерки, прежде чем убедилась, что почерк виконта очень похож на почерк его отца. Кроме того, в те давние времена маркиз подписывался точно так же, как сейчас его сын: «К.»

Поддавшись порыву, Рози развязала ленту на пачке и прочитала письмо, написанное маркизом более тридцати лет назад:

«Моя дорогая,

сегодня я вернусь поздно, но не волнуйся. Я приду к тебе перед рассветом, когда ты еще будешь в постели.

У меня нет слов, чтобы выразить свое восхищение. Вчера ты была прекрасна! И все же я постараюсь рассказать тебе о своих чувствах сегодня вечером, пусть даже и так поздно.

К.».

Рози дочитала записку, и на ее лице появилось жесткое выражение. Сунув письмо к остальным и снова перевязав их лентой, она положила пачку в шкатулку и закрыла ее.

Продолжая сжимать в руке письмо виконта, она откинулась на подушки. На ее губах играла зловещая усмешка.

Глава 6

Пройдя в спальню, Айна увидела, что тетка сидит перед зеркалом и накладывает на лицо грим. Этот процесс превратился в сложнейшую операцию с тех пор, как Рози стала леди Розамундой. В прошлом для нее не составляло особого труда намазать щеки румянами и сильно припудрить лицо. Сейчас же она могла позволить себе лишь тончайший слой пудры, бледно-розовую помаду и едва заметную полоску теней.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату