сказать, вполне уверенный, что он не заметил меня.

Хененгард вновь коснулся своего галстука и пошел в южном направлении. Дойдя до угла, он свернул направо и скрылся из вида.

Я выпрямился.

Совпадение? У него в руках не было книги.

Но трудно было поверить, что именно с ним встречалась здесь Стефани. С какой стати она обозначила его в записке как 'Б'?

Он ей не нравился, она сама говорила, что он похож на привидение.

И мне внушила это представление о нем.

Однако его хозяева повышали ее в должности.

Вела крамольные разговоры, а тем временем поддерживала дружеские отношения с врагами?

И все ради служебного положения?

«Можешь представить себе меня во главе отделения, Алекс?»

Все другие врачи, с которыми я разговаривал, были настроены на то, чтобы уйти из больницы, но она стремится к повышению по службе.

Враждебность Риты Колер давала понять, что такое перемещение не будет безболезненным. Что это, награда за хорошее поведение Стефани – за не вызывающее толков лечение внучки председателя правления?

Я вспомнил ее отсутствие на собрании в память Эшмора. И ее позднее появление там под предлогом занятости.

Может быть, это и правда, но раньше она нашла бы время для того, чтобы присутствовать на подобном собрании. И сама стояла бы на сцене.

Я продолжал обдумывать ситуацию, искренне желая, чтобы все оказалось не так. Но вот из лавки появилась Стефани, и я понял, что думать по-другому не смогу.

Улыбка удовлетворения на лице.

В руках никаких книг.

Так же, как и Хененгард, она оглядела улицу.

Большие планы у доктора Ивз.

Крыса, прыгающая на тонущий корабль.

Я приехал, чтобы показать ей патрон инсуджекта. Был готов, увидев ее реакцию, объявить о ее непричастности к делу и включить в завтрашнюю очную ставку с Синди Джонс.

Теперь я не знал, на чьей она стороне. Первоначальные подозрения Майло начали подкрепляться фактами.

Что-то не в порядке, что-то не так.

Я опять спрятался.

Она направилась прочь от магазинчика. В том же направлении, что и он.

Дошла до угла, посмотрела направо. Туда, куда пошел он.

Немного задержалась на углу. Все еще улыбается. Затем перешла улицу.

Я подождал, пока она не скроется из виду, затем отъехал от бровки. Как только я освободил место, кто- то мгновенно занял его.

В первый раз за весь день я почувствовал, что принес пользу.

* * *

Приехав домой около пяти, я обнаружил записку Робин, в которой она сообщала, что будет работать допоздна, если у меня нет каких-либо других планов. У меня их было множество, но ни один из них не касался развлечений. Я позвонил ей, услышав автоответчик, записал на него, что люблю ее и тоже буду работать. Хотя в тот момент, когда я говорил это, я еще не знал, над чем именно.

Я позвонил в Центр Паркера. Мне ответил гнусавый высокий мужской голос:

– Архив.

– Пожалуйста, детектива Стерджиса.

– Его зде-есь нет.

– Когда он вернется?

– А кто говорит?

– Алекс Делавэр, его друг.

Он повторил мое имя так, как будто оно было заразным, затем сказал:

– Я не имею ни ма-алейшего представления, мистер Делавэр.

– Как вы думаете, он сегодня ушел насовсем?

– Не могу и этого знать.

– Это Чарли?

Пауза. Покашливание.

– Это Чарльз Флэннери. Разве мы знакомы?

– Нет, но Майло рассказывал, что вы очень многому его научили.

Более длительная пауза, еще одно покашливание.

– Как благородное его стороны. Если вас интересует расписание работы вашего друга, то я предложил бы вам позвонить в канцелярию заместителя начальника.

– Почему они могут знать?

– Потому что он там, мистер Делавэр. Уже полчаса. И пожалуйста, не спрашивайте меня, почему он там, я не зна-аю. Никто мне ничего не говорит.

* * *

У заместителя начальника. У Майло опять неприятности. Я надеялся, это не связано с тем, что он кое-что делал для меня. Пока я раздумывал над этим, позвонила Робин.

– Привет, как поживает наша малышка?

– Мне кажется, я разгадал, что с ней происходит, но беспокоюсь, не ухудшит ли мое открытие ее положение.

– Как это?

Я рассказал ей.

– Ты уже говорил с Майло?

– Я только что пытался разыскать его, а его вызвали к заместителю начальника. Он, используя компьютер департамента, занимался неофициальным розыском. Для меня. Надеюсь, это не создало для него неприятности.

– О, – проговорила Робин. – Ну, ничего, он выкрутится – это он уже не раз доказал.

– Какая мешанина, – продолжал я. – Это дело вызывает слишком много воспоминаний, Робин. Все те прошлые годы в больнице – восьмидесятичасовые рабочие недели, и все страдания, которые приходится проглатывать. Сколько мусора, с которым я не смог ничего поделать. Лечащие врачи тоже не всегда были в состоянии что-либо сделать, но в их распоряжении, по крайней мере, были пилюли и скальпели. А у меня только слова, кивки, многозначительные паузы и замысловатая поведенческая методика, применять которую мне выпадало очень нечасто. Большую половину дня я бродил по палатам, ощущая себя плотником с плохим инструментом.

Робин молчала.

– Да-да, я знаю, – продолжал я. – Жалость к себе у других вызывает скуку.

– Ты не можешь накормить грудью весь мир, Алекс.

– Ничего себе образ.

– Я говорю серьезно. Ты не менее мужествен, чем другие мужчины, но иногда мне кажется, что ты – страдающая мать, желающая накормить весь мир. Позаботиться обо всем. Это, возможно, и хорошо – только посмотри, скольким людям ты помог. Включая Майло, но....

– Майло?

– Конечно. Подумай, с чем ему приходится сталкиваться. Гей-полицейский, служащий в департаменте, где не признают существования подобных вещей. Официально он не существует. Подумай о постоянном отчуждении. Конечно, у него есть Рик, но это другой мир. Твоя дружба для него как ниточка – связь с остальным миром.

– Я дружу с ним не из благотворительности, Робин. Не надо делать из этого политики. Он просто

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату