времени,
Фрэн вышла проводить Холли.
— Надеюсь, ты не скажешь маме о том, что я выручала Гранта из неприятностей, — сказала она.
В ее голосе звучала тревога.
— Ни в коем случае, — пообещала Холли. — Но вы мне так и не сказали, какие именно у него неприятности.
Фрэн опустила глаза.
— Да… иногда мой язык меня подводит. Я и так уже наговорила лишнего.
— Можете быть уверены, я никому не скажу, — заверила ее Холли. — Это я вам обещаю.
Казалось, это успокоило Фрэн.
— Да, конечно. Но дело в том, что, если появится хотя бы намек на скандал, имеющий отношение к моему брату, это сведет на нет его шансы войти в олимпийскую команду. Мама этого не вынесет. Она живет этой мечтой, понимаешь?
— Да, я понимаю, — тихо сказала Холли.
Она ждала, что Фрэн продолжит этот разговор. Фрэн, кусая губы, не могла решить, сказать ей еще что-нибудь или нет. Холли чувствовала, что ей хотелось бы обсудить с кем-нибудь свои проблемы. Для молодой женщины она вела довольно одинокую жизнь, тратя все свои силы и время на то, чтобы заботиться о брате и больной матери. В какой-то момент Холли показалось, что Фрэн собирается про должить рассказ, но она вдруг резко изменила свое решение и вместо этого, наскоро попрощавшись, подвела Холли к двери.
Но Холли это не расстроило, хотя Фрэн не сказала ей ничего конкретно, тот факт, что прежде с Грантом случались неприятные истории, уже значил немало. Возможно, теперь члены Детективного клуба смогут выяснить, почему Грант отрицал, что видел этого похитителя лошадей!
— У меня получилось! — победно крикнула она. — Да-да, получилось! Ну, то есть — почти, — тут же охладила она себя.
Сев на велосипед, Холли помчалась к Бе-линде, чтобы поделиться своими новостями с подругами.
Белинда, до бровей вымазанная тестом, ставила в духовку огромную форму для торта. Весь кухонный стол был усыпан мукой, а на полу громоздились горы яичной скорлупы.
— Готово! — победно объявила она, когда в кухню влетела Холли. — Можешь помыть посуду, а я пойду почищу Мелтдауна, пока не привезли еду.
— Нет… погоди! — задыхаясь, проговорила Холли. — Где Трейси?
— Пошла с Куртом искать для него костюм к сегодняшнему вечеру, — объяснила Белинда.
Курт Велфорд, приятель Трейси, был страстным игроком в крикет. Кроме достижений в спорте у него были неплохие успехи в фотографии. Он часто делал снимки по заданиям своего отца, редактора местной газеты «Виллоу-Дейл Экспресс».
— Ну, ладно, я ей потом расскажу, — выдохнула Холли. — Слушай, Белинда, у меня такие новости!
Когда она пересказала то, что услышала от Фрэн — о каких-то неприятностях Гранта и о том, что миссис д'Анжело не должна знать даже о намеке на скандал, Белинда сдвинула брови.
— Не густо, — протянула она.
Холли почувствовала себя так, словно ее окатили холодной водой.
— Теперь мы хотя бы знаем, что у него темное прошлое.
— Ну, так уж и темное, — возразила Белинда. — Во всяком случае, банков он не грабил и контрабандой наркотиков не занимался.
— Да уж, наверное, — улыбнулась Холли.
— Но, похоже, Фрэн ничего нам больше не скажет, — продолжала Белинда. — Судя по твоему рассказу, она и так жалеет, что слишком много выболтала.
— Согласна, — кивнула Холли.
— Но в таком случае, кто скажет? — подбоченилась Белинда.
Холли пожала плечами.
— Не знаю, — упавшим голосом сказала она. Холли терпеть не могла тайны, которые ей не удавалось раскрыть. — Хотя… — задумалась она. — Мне в тот момент показалось, что ей хотелось излить душу. И она бы сделала это при первом удобном случае.
— Гм-м… — промычала Белинда, выпятив нижнюю губу и сдвинув брови. — Жалко, что вам тогда помешали.
Холли сунула в рот кончик ручки.
— Интересно… — начала она. Белинда стерла со щеки белое пятно
муки.
— Что тебе интересно?
— Интересно, может еще кто-нибудь знать о делишках Гранта? Кто-то, вроде этого водителя грузовика, например? Кто-то, способный пригрозить Гранту, что расскажет обо всем его матери?
Белинда закусила губу.
— Ты думаешь, он шантажирует Гранта?
— Вот именно! — воскликнула Холли. — Как раз это я и хотела сказать.
— М-м-м… — Белинда задумчиво грызла ноготь большого пальца. — А ты не думаешь, что неприятности Гранта могут быть связаны с игрой на бегах? Помнишь, мы нашли в кармане его пиджака карточки со ставками…
Холли обрадованно улыбнулась. Глаза ее заблестели.
— Умница! Именно так я и думаю.
— Ха! Еще одна победа Детективного клуба! Жалко, Трейси не знает.
Глава VI
НОЧНЫЕ СТРАХИ
Девочки готовились к празднику. — Как я выгляжу? — спросила Холли, повернувшись на каблуках в своем наряде мисс Марпл.
— Блеск! — мельком взглянула на нее Белинда, с трудом натягивая на себя старые брюки и драную рубашку, чтобы предстать перед гостями в образе огородного пугала.
Потом она вытащила из-под кровати огромную, завернутую в газету репу. Еще днем она нарисовала на ней маркером жуткую рожу и воткнула несколько позаимствованных у Мелтдауна соломинок.
— Смотри, я уже заготовила запасную голову. Классная, да?
— Замечательная, — улыбнулась Холли. — А прическа — даже лучше, чем у тебя. Только зачем тебе запасная голова?
— Ты что, не знаешь? — уничтожающе посмотрела на нее Белинда. — У всех уважающих себя пугал есть запасные головы. На случай, если собственная отвалится!
— О, прошу прощения. Должна сказать, запасная нравится мне даже больше, — не растерялась Холли.
— Ну, спасибо! — состроила оскорбленную мину Белинда.
Вошла Трейси. На ней были спортивные шорты, безупречно белые кроссовки и майка с номером, приколотым сзади и спереди. Она повернулась, демонстрируя бицепсы.
— Ну, как я выгляжу? Холли и Белинда хмыкнули.
— Все дело в том, — сказала Холли, — что ты похожа сама на себя!
— Ну и что! — с улыбкой ответила Трейси. — Я, может, когда-нибудь стану знаменитой спортсменкой, кто знает?
Белинда закатила глаза.
— Кажется, только я буду в настоящем карнавальном костюме.