Ведь он был прав,Тягчайшие из мук познав...Исполнить, что ли, приказанье?!Но Треврипента предсказаньеИ надпись на самом ГраалеОт рокового шага их удержали.Сказано было: час грядет -И рыцарь доблестный придет,Участливо: «Что с вами?» – спросит,И вмиг Анфортас сброситС себя своих страданий груз,Освободясь от страшных уз...Однако рыцарь все не являлся...Анфортас умереть старался.Лежал, закрывши очи,Дабы привыкнуть к вечной ночиИ вновь очей не открывать...Тогда несли его кроватьК священному ГраалюИ насильно глаза ему вновь открывали.В часы сближенья двух планетСтрадал Анфортас так, что нетСлов у меня для описаньяИспытанного им страданья...От страшной боли он кричал,Чем беспредельно огорчалВсех своих придворных,Исходивших в слезах непритворных...Им целый мир казался адом,Но они не знали, что радость – рядом..Да, они этого даже не предполагалиИ к различным способам прибегали,Чтоб смягчить его муки невероятные.Разбросали травы кругом ароматные,Терпентином[157] курили и душистой гвоздикоюЧтобы как-то с болью справиться дикою,И при этом должны были воскуренияПодсластить ужасающий запах гниения...Возлежал он на матраце пунцовом,На шелку на пальмовом и тростниковом,Возлежал под стеганым он одеялом,Которое шелком горело алым,А каменья, что украшали кровать,Я бы хотел здесь вам назвать.Итак, это были: карбункул, агат,Сапфир, изумруд, аметист, гранат,Берилл, опал, халцедон, алмаз,Турмалин, бирюза, рубин, топаз......Одни каменья радуют взгляд,Другие – сердце веселят,Третьи – с давних времен и понынеУспешно служат медицине.И, мнится, именно ониАнфортаса продлили дни...Да. Много с ним хлебнули горя...Но всех вас ждет веселье вскоре:Заветный перейдя рубеж,Явились в Терра де СальвешИз Иофланца трое:Два брата, два героя(Парцифаль – одного из них имя),И некая дева с ними...Мне достоверно не сказали,Была дорога далека ли,Но, появившись здесь, любойВступает с одним из храмовников в бой...И если б не было Кундри рядом,То со сторожевым отрядомПришлось бы им повоевать, -Никак бы стычки не миновать.Но старший понял, слава Богу,Что не угрозу, а подмогуМудрая Кундри привела.Одета вестница былаВ платье с белыми голубями.Начальник стражи поднял знамяИ громко крикнул: 'НаконецВсем нашим горестям – конец!..'Признаемся, что ФейрефицуХотелось со стражником сцепиться,Да, к счастью, Кундри не далаИ ласково произнесла:'Неужто вы их не узнали?Все это – рыцари Грааля,И каждый воин сих рядовПовиноваться вам готов,Хоть вы турниром не потешились...'...Храмовники тотчас же спешилисьИ с непокрытою главоюПриветствовали братьев стоя.С увлажненными очами(Волненье их представьте сами)Препроводили они гостейВ таинственнейшую из крепостей,В обитель Счастья и Печали,Где братьев толпами встречалиИ достославные мужи,И благородные пажи,И стражники, и свита...Дверь во дворец открыта.Их с трепетным волненьем ждутИ вверх по лестнице ведут,Туда, где, как известно, в залеКовры бессчетные лежалиИ где, как будто в полусне,Анфортас, прислонясь к стене,Сносил чудовищные муки...Но, увидав вошедших, рукиОн к ним приветливо простер...(Надежды ли вспыхнул в нем костер?..)Явным было его оживленьеОт столь нежданного явленья...'С тех пор как я вас увидал, -Он молвил тихо, – я все ждал,Когда вы возвратитесь,Благородный витязь!..О, вы пришли меня спасти,От чар Грааля увести,Чтоб жизнь моя не длилась доле.Нет отдыха мне от страшной боли!..'Душой к Анфортасу припадая,Парцифаль спросил его, рыдая (Вопрос явился сам собой):«О дядя! Молви, что с тобой?!». . . . . . . . .И тут судьба его решилась,И чудо из чудес свершилось:Анфортас исцелился вмиг,И перед всеми вдруг возникКак бы Анфортас новый,Красивый, сильный, здоровый.Нет, даже Парцифаль-геройС ним не сравнится красотой,Не может с ним сравниться видомАвессалом,[158] рожденный царем Давидом,Ни Вергулахт, ни Гамурет, -В красоте Анфортасу равных нет!.....И вот теперь, в избытке сил,Анфортас громко провозгласилОтважного ПарцифаляВладыкою и королем Грааля,Согласно письменам священным...Я считаю несомненным,Что, так или иначе,В мире нет никого богачеПарцифаля и брата его ФейрефицаИ в этом никто с ними не сравнится...Скажу, подробностей не зная,Что Парцифаля жена родная -Кондвирамур – в конце концовУслышала супруга зов,И скоро в путь она пустиласьИ в Мунсальвеше очутилась......Вполне достоверно известно мне,В какой они встретились стороне.За королевою супругПришел на тот заветный луг,Где он, судьбе не прекословя,Узрел три алых капли кровиНа свежевыпавшем снегу...И я напомнить вам могу,Что для него в часы печалиЭти знаки означали......Теперь он, радостный, скакалНавстречу той, кого искал,Кому молился неизменно,Кто для него была священна...Но был далек ли, близок путь,Он по дороге заглянутьК Тревриценту обязался -И вот в пещере лесной оказался......Отшельник выслушал рассказО том, как Анфортаса он спас,И молвил: 'Вновь я зрю сегодня:Таинственны пути Господни!Господней власти нет границы! Се не пустые небылицы...Вот всякой мудрости итог:Бог есть слово, а слово есть бог.Бог это – сын, и бог – отец,Неизмеримо добр Творец.Господу вечное благодаренье:В твоей душе он поселил смиренье!..'...И Парцифаль сказал в ответ:'Жену я не видел пять долгих летИ еду теперь за нею,За Кондвирамур моею.Она меня ждет, может статься...Дозволь с тобой, дядя, расстаться...'...Он с Треврицентом распростилсяИ той же ночью в путь пустился.Недолго ли, долго ли он скакал -Вдруг в поле лагерь увидал.И понял он, что почти уже дома:Гербы и знамена ему знакомы.Стояли там войска Бробарца......Благороднейшего старцаКороль Грааля узнает.То старый герцог был, Кийот,Несчастный пасынок Фортуны,Муж Шозианы, отец Сигуны...С почтением отвесил онМонарху своему поклон.И, видно, избранный судьбой,Повел монарха за собойВ шатер ковровый, где жилаКондвирамур и все ждала,Когда блаженный миг наступит:Порог муж переступит!.....Когда вошли, она дремала.На нее накинуто было одеяло.Она была в одной сорочке...Рядом с ней спали ее сыночки...Отважившись ее коснуться,Кийот попросил ее проснуться...Меж тем пажи проворно снялиДоспехи с Парцифаля...И тут, широко глаза раскрыв,Королева воскликнула: «Ты жив!..»И Парцифаль наконец – пред нею,Пред королевою своею,Пред той, к которой он так спешил,Кого чуть жизни не лишилСвоим отсутствием ужасным...Теперь жена объятьем страстнымМужа родного обняла,Вернувшегося приняла,Дурного слова не сказала,А, как я слышал, облобызала......Но тут заплакали оба сына.Кардейса и ЛоэрангринаПарцифаль впервые увидалИ любовно их расцеловал.... . . . . . . . .Итак, нашли они друг другаВблизи заснеженного луга,Где Парцифаль лишился слуха и зреньяИз-за любовного оцепененья,Любовью в сердце пораженный,В мечту о своей Кондвирамур погруженный......Полагаю, что неспростаЗахотел он увидеть вновь эти места......Муж и заботливый родитель,В Мунсальвеш – свою обитель -Отправил он жену и сына,Кондвирамур и Лоэрангрина......Дорога через лес вела.'Здесь, – молвил Парцифаль, – когда-то былаПещера близ ручья лесного,Туда б хотел зайти я снова,Тем более что по пути...Нельзя ли нам ее найти?..'...Пещеру эту люди зналиИ Парцифалю рассказали,Что там дева одна жила,Чья участь безмерно была тяжела.Она стенала над гробом любимого,Полна страданья неутолимого...И вот они эту пещеру нашли,Но только лишь в нее вошли,Сигуну мертвой увидали...Подобной верности в мире не знали.Она – подобье тени -Преклонив
Вы читаете Parzival
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату