61
Только не торопитесь… Немного ждать, и вы опять станете нашими освободителями
62
По-чешски «стреляный» — человек не в своем уме, тронутый, чудаковатый, в полной аналогии с немецким Schu?.
63
Каждым выстрелом одного русского
64
Итак, мир окончательно
65
Галиция — историческое название западноукраинских и части южнопольских земель. После первого раздела Польши (1772) эти земли, оказавшиеся под властью Австрии, вошли в состав одной из провинций монархии Габсбургов.
66
Доктор — ученая степень, присваиваемая в Австро-Венгрии лицам с университетским образованием после сдачи специальных экзаменов, а на некоторых факультетах — еще и защиты научной работы (диссертации).
67
Слушай, доктор
68
Подкрепление из армейского резерва, наступление в направлении Москвы. Мы выбываем из игры
69
Ш е с т а к — чешская фамилия, однако он писал ее на немецкий лад, подчеркивая свое верноподданническое отношение к Австрии.
70
В нашей прекрасной Австрии!
71
Покорнейше — с добрым утром!
72
Петр (от
73
Для военнопленных
74
Здесь!
75
На Манинах — улица в Праге, где находятся бойни.