– Мы с Торрансом подозревали, что ее прикончил какой-нибудь сексуальный маньяк из Сиэтла. Верно я говорю, Торранс?
Торранс энергично закивал:
– Вот-вот. На том мы и порешили. Но Йейтс нас не спрашивал.
– Йейтсу лишь бы поскорее закрыть дело, – поморщился Уолтер. – Ему оставалось всего ничего до пенсии. Меньше всего он хотел уходить в отставку с нераскрытым убийством. Зачем портить весь послужной список?
– С убийством? – Ханна перевела взгляд на Рейфа. Он сохранял загадочный вид. Она обратилась к Уолтеру: – Вы серьезно? Вы и вправду думаете, что Кэтлин убил сексуальный маньяк?
Братья переглянулись.
– И ничего в этом нет странного – мы кое-что видели, когда чинили у нее стиральную машину. Помнишь, Торранс?
Торранс снова закивал:
– Да, тут поневоле задумаешься.
– Что же вы нашли, когда работали у Кэтлин? – поинтересовался Рейф.
К изумлению Ханны, Уолтер залился густым румянцем.
– Такое развратное барахло… – неловко пробормотал он.
– Какое? – не отставал Рейф.
Его голос изменился, удивив Ханну, но глаза остались непроницаемыми. Торранс закатил глаза:
– Ну, знаете, такое белье все в кружевных финтифлюшках.
Ханна вспомнила про свой шелковый лифчик, ночью оставшийся на лестнице, встретилась взглядом с Рейфом и поняла, что он думает о том же самом.
– Что же странного в женском кружевном белье? – удивилась она.
– Просто вещички-то были немаленькие, – объяснил Торранс. – Не для женщины.
– Да уж, Кэтлин они были бы велики, – согласился Уолтер. – Помнится, она была худышкой.
– А еще мы видели нескромную ночную рубашку, тоже слишком большую для нее, – продолжал Торранс. – И блестящие туфли на шпильках громадного размера.
– Да, и еще видеокассеты! – подхватил Уолтер.
Ханна уставилась на него:
– И все это вы нашли у нее в стиральной машине?
– Не совсем, – признался Торранс. – В общем, мы осматривали машину и заметили, что шланг от сушилки давным-давно не прочищали.
– Беда с этими шлангами, – серьезно продолжал Уолтер. – Если забьются, то и до пожара недалеко. Вот мы и решили оказать услугу Кэтлин, закончили со стиральной машиной и занялись сушилкой. За ней мы и нашли громадное белье, кассеты и остальное.
– За сушилкой? – уточнил Рейф.
Торранс закивал.
– Кто-то отколол здоровенный кусок штукатурки и втиснул в дыру все барахло.
– Но мы сразу поняли, что оно не твое, Рейф, – поспешно заверил Уолтер.
– Как вы догадались? – усмехнулся Рейф. – Не мой размер?
Торранс покатился со смеху.
– Все знали, что тем летом ты часто встречался с Кэтлин. Но ты не похож на свистита… или транзистора… или как их там…
– Трансвеститы, – поправил Рейф.
– Точно! Ты не из таких, – заявил Торранс.
– Насчет моих вкусов вы не ошиблись. Я консерватор.
Торранс перестал смеяться.
– После смерти Кэтлин мы с Уолтером сразу вспомнили про находку. Потому и решили, что ее убил какой-то маньяк.
– Из Сиэтла, – добавил Уолтер.
– А почему из Сиэтла? – поинтересовалась Ханна. Торранс фыркнул:
– В Портленде до такого еще не докатились.
Ханна повернулась к Рейфу.
Он пожал плечами.
– Звучит логично. Ты же знаешь, как в городе относятся к приезжим из Сиэтла.